Американская шпажистка учит в Таллинне русский и украинский языки
Эстония по-прежнему служит популярным направлением для западных студентов с целью изучения русского языка. В настоящее время в одной из таллиннских языковых школ углубленный курс русского и украинского языков проходит фехтовальщица сборной США Кэтрин (Каша) Никсон.
"Мне надо было найти страну, где и русскоязычное общество, и очень хорошее фехтование. И Эстония подошла идеально. Ваша женская команда шпажисток выиграла Олимпиаду, которая была в 2021 году в Токио. И эти спортсменки еще фехтуют до сих пор, поэтому иметь такую возможность тренироваться с ними, по-моему, бесценно", - рассказала Каша Никсон в передаче "Кофе+".
"Я член клуба Ирины Эмбрих IREM. Она мой главный тренер здесь. И вообще эстонская команда меня много раз приглашала на сборы и в Таллинне, и в Тарту", - отметила 27-летняя шпажистка.
Почему фехтовальщица выбрала для изучения русский язык? "Это длинная история. В принципе когда я начала изучать русский язык в [Нью-Йоркском] университете, просто полюбила культуру и язык. А до этого я интересовалась историей и политикой России и региона [рядом с ней]", - пояснила Никсон.
"Русский язык я начала изучать, когда мне было 18 лет. Сначала было очень трудно, но я очень старалась. Я искала людей, которые говорили по-русски. У меня было много практики. В фехтовальном мире легко найти русскоязычных. Даже в университете тренеры говорили по-русски. Самое сложное в русском языке - падежи. В английском языке их нет. Для меня очень важна практика. Я слушаю новости, как люди говорят в трамваях и автобусах", - добавила фехтовальщица.
Языковую школу в Таллинне фехтовальщица просто нашла по интернету.
"Украинский язык пришел позже. Я учусь в магистратуре по специальности "Славянские языки", а там преподают только русский. Но русский не единственный славянский язык, поэтому я сама решила, что хочу знать побольше. Я только второй год изучаю украинский. Он труднее и сложнее, хотя он похож и на русский, и на польский, который я тоже знаю. Стараюсь говорить на украинском, когда нахожу здесь собеседников. И также на соревнованиях с украинскими спортсменами", - подчеркнула шпажистка.
У Никсон есть славянские корни. "Моя мама - полька. Я тоже на самом деле полька, у меня еще есть гражданство Польши. С мамой при этом мы говорим на русском, потому что мой русский лучше, чем польский. Но когда я у родственников в Польше, то говорю с ними на польском", - отметила она.
Сейчас Никсон учится и живет в Таллинне, но периодически уезжает на соревнования.
"Поэтому я очень хорошо знаю Таллиннский аэропорт (улыбается). Очень уютный, мне очень нравится. Да, маленький, но там всё удобно, - отметила американская фехтовальщица. - В этом году я еще не была дома в США. Но меня навещала здесь моя семья - мама, тетя".
Через две недели Никсон вернется в Нью-Йорк, чтобы уже работать над магистерской работой.
Редактор: Виктор Сольц
Источник: "Кофе+" (ETV+)