Анна Леванди: ради 10-го места в спорте не стоит жертвовать образованием ({{commentsTotal}})

Фото: ERR

Комментируя итоги прошедшего в Минске на прошлой неделе чемпионата Европы по фигурному катанию тренер и многократный призер ЧМ и ЧЕ Анна Леванди объяснила последнее место эстонской пары в танцах на льду и то, почему Эстония не была представлена в парном катании, а также отметила очень хорошее выступление одиночника Александра Селевко.

По словам Леванди, то, что Эстония не была представлена в парном катании, объясняется тем, что в такой маленькой стране как Эстония трудно найти одновременно подходящих партнеров.

парном катании нужен молодой человек ростом под 1,8 м и безумно бесстрашная и смелая девушка. Наша девушка — Наталья Забияко — сейчас тренируется в России и выступает за Россию. Молодого человека мы ей не нашли. Это большая проблема — выбор у нас небольшой", - сказала Анна Леванди в передаче "Кофе+" на ETV+.

Неудачное выступление эстонкой фигуристки Герли Лийнамяэ, которая дважды упала и заняла 27-е место, Леванди трудно понять.

"Я не тренер Герли, поэтому мне трудно сказать, что с ней произошло и в какой ситуации она сейчас находится. Но мне тоже не очень понятно, она уже опытная спортсменка и как прошлогодний чемпионат мира, так и нынешний чемпионат Европы она просто отдает по ерунде. Это не срывы сложных прыжков, это то срывы вращений, то падение в конце дорожки. Мне трудно понять, что происходит в ее голове и, конечно, это очень обидно".

По мнению Леванди, проведенные в системе оценивания фигуристов изменения идут на пользу фигурному катанию, так как повышает его зрелищность.

"Я бы назвала эти изменения в сторону зрелищности. Зритель теперь приходит смотреть все-таки катание, а не только прыгание, выполнение безумных прыжков. Прыжки стали "подешевле", особенно это чувствуется в мужском одиночном катании. Теперь в программу не ставят все четверные прыжки, чтобы набрать колоссальную сумму, ставят те элементы, которые спортсмен выполняет стабильно. Оценивается чистота исполнения, то есть зрелищность. Если фигурист выполняет прыжок на большой скорости, с пролетом, на высоте, с красивым выездом, он получает дополнительно пять баллов. Если же у него с четверного прыжка нога вылетает и он ложится на лицо, то получает минус пять баллов. Я вижу, что немного упростились программы, но прибавились чистота, зрелищность, прибавилось то, что стало уходить из фигурного катания — искусство. Это радует".

Анна Леванди выразила сожаление по поводу неудачного выступления российской фигуристки Алины Загитовой, которая заняла 2-е место, уступив чемпионский титул другой россиянке 16-летней Софье Самодуровой.

"Мне больно за Алину. Год назад, в 15 лет, она не глядя выполняла все подряд в любое время суток. Прошел всего год и такие большие изменения. Она в прекрасной форме, она смогла побороть проблемы переходного возраста, она на тренировках ничего не срывает. Что с ней случилось? Почему она так рассыпалась на тех элементах, которые она может безукоризненно выполнять. Она все это сделала на показательных выступлениях с распущенными волосами в темноте и в прожекторах. В чем проблема? Спортсмены начинают где-то думать, а спортсмен не должен думать".

В соревнованиях среди мужчин Леванди отметила хорошее выступление Александра Селевко, который занял 17-е место.

"Я очень рада за Сашу. Год назад у него была сложнейшая травма, он очень долго не катался, несколько раз пытался выходить на лед, но эта травма не давала ему возможность тренироваться. Плюс еще младший брат Михаил обогнал его на чемпионате Эстонии, выиграв его, поэтому для Саши было важно выступить настолько чисто, насколько он на данный момент готов. Больше он пока сейчас не может, потому что травма ноги не позволяет большего. Отлично. Молодец, очень рада за него".

Комментируя последнее место в танцах на льду Екатерины Буниной и Германа Фролова, Леванди сказала, что в Эстонии родители и спортсмены не готовы жертвовать образованием во имя спорта.

"Конечно, это [25-е место — ред.] разочарование для пары, для их родителей, для тренера, ведь они надеялись на большее. Хотя я считаю, что здесь наивно надеяться, потому что танцы на льду — это такой вид спорта, где спортсмены должны чувствовать себя на льду, как рыба в воде", - считает Анна Леванди.

"На что наши спортсмены не идут — девочка еще ходит в школу, на лед приходит только на вечерние тренировки. По идее, они должны были бы тренироваться в утреннее время, когда лед у нас стоит пустой, могли бы кататься по 2-4 часа, как того требует танцы на льду, как это делают спортсмены высшего эшелона. Но не идут у нас родители на это. Прежде всего, у нас образование. Я тоже мама спортсмена, и тоже не иду на это. Ну, заняли бы они, может быть, 15-е место. Если бы был шанс на первую тройку, может быть, можно было бы пойти на такие жертвы, пожертвовав образованием, надеясь, что потом в спорте это окупится. А ради 15-го, даже ради 10-го не хочется", - добавила Леванди.

Редактор: Надежда Берсенёва



Hea lugeja, näeme et kasutate vanemat brauseri versiooni või vähelevinud brauserit.

Parema ja terviklikuma kasutajakogemuse tagamiseks soovitame alla laadida uusim versioon mõnest meie toetatud brauserist: