Виктор Сольц: "Старомодная комедия" – простой рецепт успеха

"Старомодная комедия" в Русском театре. В главных ролях Лариса Саванкова и Эдуард Томан. Автор: Сийм Лыви/ERR

В Русском театре поставили "Старомодную комедию" по пьесе Алексея Арбузова. Ностальгия по 60-70 годам прошлого столетия, песни, стихи и фильмы тех времен, любовная история, легкий юмор, ирония, связанные с потерей близких грусть и печаль, прекрасная игра актеров - основные составляющие новой работы российского режиссера Александра Кладько, поставившего ранее в Таллинне примерно в той же манере снискавшие любовь зрителей ретроспектали "Старший сын" и "Пять вечеров".

На этой неделе в Русском театре активно заговорили о смене репертуара, что он должен стать более легким и жизнерадостным. Различные эксперименты и ставшая уже мемом "чеховская печаль", конечно, имеют право быть, но, как считает председатель совета театра Яак Аллик, хотя бы три из шести идущих на главной сцене спектаклей должны иметь кассовый успех. В этом году подобным похвастать может лишь постановка Юллара Сааремяэ по пьесе Андруса Кивиряхка "Похороны по-эстонски".

И если в эстонском футболе есть поговорка "Не знаешь, что делать с мячом - отдай его Константину Васильеву", то в Русском театре в роли палочки-выручалочки выступает Александр Кладько, знающий простой, но главное, действующий, рецепт зрительского успеха. Берется пьеса, по которой уже снят известный и популярный советский фильм с выдающимися актерами, и ей придается (и тут надо отдать должное мастерству режиссера) второе, более свежее, дыхание.

Актриса Лариса Саванкова, играющая роль Лидии Васильевны, в интервью "Актуальной камере +" заявила, что есть три слагаемых успеха: прекрасная драматургия, прекрасный режиссер и прекрасный актерский состав. И все это в "Старомодной комедии" имеется, хотя я, наверное, поостерегусь так много раз использовать слово "прекрасный". Но все же употреблю его по отношению к актерам, а в этом спектакле их всего двое.

Хороша как сама Саванкова, мастерски изобразившая, особенно в первом действии, женщину с постоянно меняющимся настроением, так и вернувшийся после долгого перерыва на сцену Русского театра Эдуард Томан (Родион Николаевич). Последнее время он больше занимается административной деятельностью, исполняя роли директора Центра русской культуры и депутата Таллиннского горсобрания, и было видно, что Томан, соскучившись по серьезной актерской работе, теперь получает настоящий кайф от происходящего на сцене.

И нет такого, что кто-то в этом актерском дуэте тянул бы одеяло на себя. Живое взаимодействие людей, давно знающих друг друга.

Сказанное выше про "прекрасное" не значит, что есть какие-то большие претензии к драматургии и режиссеру, просто эпитеты к ним хочу применить другие.

Драматургия - крепкая, добротная, есть как ирония и легкий юмор, так и моменты, пробивающие на слезу. Но нельзя сказать, что в пьесе есть какие-то уж совсем выдающиеся диалоги (тем не менее слушать их приятно, поскольку ярко отражают эпоху в языковом плане), мощные шутки или захватывающие сюжетные повороты. Все довольно просто - между пациенткой Лидией Васильевной и главврачом Родионом Николаевичем (оба уже далеко не молоды) через изначальный конфликт завязываются отношения.

А вот актуальность, несмотря на слово "старомодная" в названии пьесы, присутствует. Вот, например, прям-таки про нынешнюю ситуацию с Русским театром: "Цирк - это ведь не театр. Тут зритель наверняка знает, что вечером получит удовольствие". И слово "комедия" в названии обманчиво - это, скорее, мелодрама, хотя и посмеяться зрителю есть где.

Режиссер - знающий дело. Чего-то сногсшибательного или внезапно удивляющего на сцене не происходит, однако все режиссерские дополнения идут на пользу спектаклю. Видеооформление заставок, стихи, песни, музыка и кадры из фильмов тех лет - все это очень органично и атмосферно. Возникают некоторые вопросы к концовке спектакля (не будем спойлерить - все в театр!), но в принципе ее двоякое толкование должно удовлетворить как оптимистов, так и пессимистов.

Затронута в спектакле и ставшая столь спорной в Эстонии тема Второй мировой (Великой отечественной) войны. И замечательно, что главный мотив этой темы "Нужно жить так, чтобы это не повторилось", а не набравший популярность в нынешнее время призыв "Можем повторить".

Но в первую очередь это гимн любви. Старомодной, в которой не ЕЕ, а ИХ станет только 33-й день пребывания на прибалтийском курорте. В которой есть место образованности и начитанности. В которой путь к сердцу мужчины лежит в том числе лежит и через котлетки с бульоном.

И раз уж речь пошла не только о духовной пище, то нельзя обойтись без фирменного гастрономического абзаца. В антракте был подслушан следующий диалог в буфете: - Налейте 80 граммов коньяка. - Мы по столько не наливаем. Только по 40. - Тогда дайте два по 40. - Хорошо, а может вам это в одну рюмку тогда?

И мораль здесь такая: если рецепт успеха есть, то не надо отрицать или как-то стыдиться его. Такую формулу использовать можно и нужно, не забывая при этом, естественно, и о разнообразии репертуара.

Редактор: Виктор Сольц

Hea lugeja, näeme et kasutate vanemat brauseri versiooni või vähelevinud brauserit.

Parema ja terviklikuma kasutajakogemuse tagamiseks soovitame alla laadida uusim versioon mõnest meie toetatud brauserist: