С переходом на эстоноязычное обучение в школах ликвидируют программу языкового погружения

Разработанную по примеру Канады программу языкового погружения в школах Эстонии начали использовать в начале 2000-х.
Методика языкового погружения позволяла русскоязычным школьникам изучать эстонский язык с сохранением родных языка и культуры. В Нарве, где эстоноязычная среда практически отсутствует, языковое погружение считалось эффективным методом изучения языка.
С переходом на эстоноязычное обучение программу языкового погружения упразднят, и обучение, которое раньше велось на русском языке, сменится в классах погружения на эстоноязычное.
По словам министра образования и науки Тыниса Лукаса, исчезнет программа, но не методика.
"Мы возьмем от него самое лучшее. Методика языкового погружения будет использоваться еще какое-то время. Она выполняла цели качественного многостороннего образования и будет продолжать выполнять их благодаря своему методическому влиянию", – сказал Лукас.
Методика будет поддерживать переход на эстоноязычное образование. "У учителей, обучавшихся по методике языкового погружения, будет преимущество при переходе на эстоноязычное образование. Они умеют работать в классах с разнообразным составом. Методическая основа их подготовки бесценна. Влияние языкового погружения в Эстонии никуда не денется", – заверил Лукас.
Сейчас программа языкового погружения используется примерно в ста школах и детских садах.
Директор Нарвской эстонской государственной гимназии Ирене Кяосаар, которая много лет занималась продвижением языкового погружения, не рада упразднению программы.
"Грустно, конечно, но с другой стороны, может быть, пришло время пересмотреть некоторые вещи. Та работа, которую школы с языковым погружением провели в течение пары десятков лет, станет базой для более простого перехода на эстоноязычное обучение", – считает Кяосаар.
Важной частью программы языкового погружения было сохранение родных языка и культуры.
"Как я поняла, согласно новой государственной учебной программе школы смогут выбирать русский язык как предмет, то есть останется возможность изучать русский язык и культуру", – добавила Кяосаар.
По оценке Лукаса, методику языкового погружения можно будет с успехом использовать для обучения новых иммигрантов и при обучении эстонскому языку за пределами Эстонии.
Редактор: Евгения Зыбина