X

Laadi alla uus Eesti Raadio äpp, kust leiad kõik ERRi raadiojaamad, suure muusikavaliku ja podcastid.

Айле Лехтсе: об иностранной рабочей силе и знании эстонского языка

Айле Лехтсе.
Айле Лехтсе. Автор: личный архив

Если предприятия требуют увеличения квоты на ввоз иностранной рабочей силы, они могли бы взять на себя часть связанного с этим бремени. Работодатели, которые не хотят сами организовывать языковое обучение, должны по меньше мере оплачивать его своим работникам, пишет Айле Лехтсе.

Правительство анализирует возможность многократного увеличения квоты на иностранную рабочую силу для смягчения кризиса на рынке труда, и, по оценке министра экономики и инфотехнологий Тийта Рийсало, Эстонии необходимо более широкое обсуждение вопроса о привлечении работников из-за рубежа. Я согласна с этим предложением. Давайте обсудим.

В настоящее время в Эстонии проживает около 200 000 человек, включая военных беженцев, которые вообще не говорят по-эстонски или знают его очень плохо. Я понимаю озабоченность работодателей, но понимают ли они, что незнание местного языка является в Эстонии проблемой, а увеличение иммиграции предполагает, что сначала мы попытаемся справиться с текущей ситуацией?

До сих пор разговоры о знании эстонского языка в основном сводились к доступности его изучения. Однако бутылочным горлышком является не только недостаточная доступность языкового обучения. Обучение эстонскому языку предлагается иммигрантам все чаще. Обеспокоенность вызывают также отношение значительной части иммигрантов к эстонскому языку как к чему-то ненужному, нежелание государства проявлять себя в языковых вопросах и полное отсутствие интереса к этой теме со стороны некоторых работодателей.

По эстонским законам, украинские военные беженцы обязаны пройти сточасовой курс эстонского языка уровня А1. По состоянию на начало января на предложение Департамента полиции и погранохраны начать учить эстонский язык откликнулось 45% беженцев. Однако закон не обязывает учить эстонских язык работников, прибывших в Эстонию в порядке обычной миграции.

Согласно Закону об иностранцах, иностранцы, временно пребывающие или проживающие в Эстонии, обязаны уважать конституционный строй Эстонии и эстонский язык.

К сожалению, кажется, что в Эстонии можно уважать эстонский язык и не зная его. Государство предлагает новым иммигрантам бесплатное обучение эстонскому языку, и многие из них пользуются этой возможностью, но по сравнению с военными беженцами и местными постоянными жителями новые иммигранты относятся к изучению эстонского языка менее серьезно. По данным Фонда интеграции, почти 90% военных беженцев успешно оканчивают курс эстонского языка на уровне А1, в то время как среди новых иммигрантов этот показатель составляет менее 70%.

Мы должны признаться себе, что иммигрант, не желающий учить или использовать эстонский язык, является бременем для общества, которое не покрывается уплачиваемыми со средней зарплаты налогами. Молодые врачи уходят из профессии, потому что не могут выполнять свою работу без знания русского языка, и руководители больниц требуют от государства обеспечить перевод и ресурсы для решения этой проблемы. Система образования также испытывает давление, поскольку иммигранты прибывают с семьями.

Кажется разумным, что если предприятия требуют увеличения квоты на ввоз иностранной рабочей силы, они могли бы взять на себя часть связанного с этим бремени. Работодатели, которые не хотят сами организовывать языковое обучение, должны по меньше мере оплачивать его своим работникам, вместо того чтобы считать требование о знании эстонского языка ограничительной регуляцией.

Отношение работодателей к знанию эстонского языка среди своих сотрудников очень различно. Некоторые работодатели поддерживают работников и позволяют им посещать курсы эстонского языка в рабочее время. Есть и такие, кто не разрешает обучение в рабочее время, но готов составить график работника таким образом, чтобы он мог пару раз в неделю посвящать себя изучению языка. К сожалению, есть и такие работодатели, которые не согласны ни на первый вариант, ни на второй.

У нас есть множество людей, которые работают по графику и не могут посещать какие-либо курсы. То есть государство может предлагать бесплатные курсы эстонского языка, но люди не могут их посещать.

Конечно, речь идет не только о курсах эстонского языка. Государству не обязательно предоставлять людям тысячи часов языкового обучения. Достаточно одного-двух курсов. Существуют прекрасные бесплатные онлайн-платформы для изучения эстонского языка, также есть программы-переводчики и приложения для изучения языка, которые каждый может использовать для самостоятельного изучения эстонского.

С сегодняшними возможностями и средствами незнание местного языка –это выбор человека. Это не является неизбежностью. В то же время по-человечески понятно, что человек делает столько, сколько от него требуется. В Эстонии есть семьи, поселившиеся здесь на длительный срок, которые не прилагают больших усилий для изучения языка, потому что работодатели этого не требуют и не обеспечивают возможности для обучения, а государство при любых обстоятельствах идет навстречу не владеющим местным языком. Так что же делать, дорогие работодатели? Ведь это и ваша страна тоже.

Редактор: Евгения Зыбина

Hea lugeja, näeme et kasutate vanemat brauseri versiooni või vähelevinud brauserit.

Parema ja terviklikuma kasutajakogemuse tagamiseks soovitame alla laadida uusim versioon mõnest meie toetatud brauserist: