Елена Скульская о спектакле "Рожденные сердцем": "Несчастье + несчастье + несчастье = счастье"
В заголовок вынесено признание одной женщины, пережившей множество несчастий, которые, в конце концов, принесли ей счастье материнства.
…Несколько лет назад я переводила эстонскую поэтессу Андру Теэде, и мне казалось, что стихи ее для избранных, очень утонченные, изысканные, немного терпко-манерные, весьма далекие от бытовой реальности.
Она писала без знаков препинания:
Мы могли бы с тобою жить
на нашем коньячном острове
где можно не просыпаться
не вставать и еще одежду
надевать не надо как будто
мы с тобой живем за небом за морями
за океаном в тридесятом царстве
А в самом финале, словно скрытой цитатой из Сэлинджера прощалась с читателем:
я была бы такой хорошей
понимаешь такой хорошей
Да, почти так заканчивается один рассказ Сэлинджера "Ляпа-Растяпа": "Я же была хорошая, – умоляюще сказала она, – правда, хорошая".
У поэта всё взаимосвязано, и каждая строчка может сбыться. Сейчас Андра Теэде решила создать сложный документальный проект: она взяла интервью у разных семей, которые усыновили чужих, брошенных детей, рассказала о родителях и рассказала о самих детях, их судьбах и новых ощущениях в новых семьях.
Я равнодушна к документальному театру, к выкрикиванию со сцены того, что можно/нельзя произнести с трибуны с той или иной степенью смелости, но я преклоняюсь перед людьми, которые заботятся не о судьбах "сорока тысяч братьев", не об устройстве государства, а готовы каждый день с утра до вечера заниматься одним-двумя-пятью детьми со сложными характерами, часто – с дурными привычками, с дурными наклонностями, перестраивать ради таких детей все свое существование, иногда жертвовать семейным благополучием (муж, например, не выдерживает и уходит).
…Знаю, что многие люди помогают детским домам игрушками и одеждой, многие театры дарят им билеты на спектакли, бизнесмены всё чаще считают своим долгом перечислять им деньги, но вот взять чужих детей и навсегда поселить в свое доме – способны лишь люди уникальные.
Андра Теэде написала очень корректную, без умышленного запугивания зрителей, пьесу; минимальными средствами, задушевно и спокойно, "приглушенно" ее перенесла на сцену Мария Петерсон (Театр Theatrum), исполнили актеры Таллиннского Городского театра Хеле Кырве, Кюлли Теэтамм и Тынн Ламп. Премьера состоялась в Камерном зале "Эстонии" с титрами на русском языке (перевод другого поэта – Игоря Котюха).
Не так-то просто перейти к счастью
За кадром, за телевизионным экраном мы слышим реальные голоса детей из приемных семей. Кто-то говорит о том, что попасть в детский дом из родной семьи – уже было избавлением от кошмара, кто-то сознается, что трудно было перестать врать, воровать, нарушать элементарные правила поведения, "пока однажды бабушка не сказала мне: ты должна жить так, чтобы ты могла сама себе честно посмотреть в глаза"; кто-то совершенно по-взрослому обращается к воображаемым биологическим родителям: "Пожалуйста, бросайте нас в самом раннем возрасте, чтобы мы не помнили вас, не знали, не тосковали по вам..."
Одна из мам рассказывает, как дочка спросил ее: "А тетя, которая носила меня в животике, бросила меня из-за того, что я была противным, некрасивым младенцем?!" Она не знает даже, как следует называть свою биологическую мать, называет ее тетей, и совершенно расцветает, когда узнает от приемной матери, что была она прелестной крошкой, и ее нельзя было не полюбить.
Одна из матерей с гордостью говорит, какие талантливые у нее оказались приемные дети. И замечает: "Может быть, у меня самой такие талантливые и не родились бы!"
А один из отцов описывает праздник супа в семье! Значит так: сначала все идут в баню, а он в это время начинает разогревать мясной суп, приготовленный по особому рецепту, – суп должен быть таким, чтобы ложка стояла в нем, таким густым; однажды кто-то из детей даже взял вилку и нож, а не ложку – таким наваристым был суп, но все-таки есть его следовало ложкой.
Как деликатно вели себя актеры! Ни одного умышленного жеста. Никакой демонстрации своих возможностей, ни малейшей попытки разжалобить, выжать слезу. Хотя я видела в зале плачущих людей. И думала: сколько простоты и благородства во всем этом действии – и в самом спектакле и в вызванных им слезах. Может быть, оставить в покое проклятые вопросы "идентитета" (такого слова нет в русском языке, но оно прижилось и всё чаще им пользуются в спорах о "русских эстонцах" и "эстонских русских") и сделать не один, а целый ряд документальных спектаклей о хороших людях и достойных поступках тех, кто настроен не только на "злые" удары пульса, но и на доброе, жертвенное биение сердца.
Театрализованная форма всегда производит сильное впечатление; конечно, демонстрировать язвы общества художественно продуктивнее, делать добро из добра – труднее трудного, там как бы и нет повода для искусства, но талантливая команда, которой подвластно множество изысков профессии, внесла свой вклад в эту трудную простоту.
Театротерапия
Да-да, есть такой метод лечения, как и библиотерапия. Как лечение музыкой и живописью. Каждый, кто воспитал своего собственного ребенка, знает, сколько он совершил ошибок, а как справиться с непосильным грузом неразрешимых вопросов, когда ребенок рожден сердцем?
В заголовок вынесено признание одной женщины, пережившей множество несчастий, которые, в конце концов, принесли ей счастье материнства.
Я знаю, что многие прекрасные детские писатели вовсе не любят детей – не удивляйтесь, так бывает, искусство и жизнь не равняются друг другу. Есть актеры, играющие в детских спектаклях великолепно, но совершенно при этом равнодушно относящиеся к маленьким зрителям, и это – не небывальщина. Проект "Рожденные сердцем", о котором я веду речь, исключает разделение жизни и искусства, в нем – из разных театров – собрались люди, которым важны, по человечески важны, темы представления. Ну, нет, не представления, а театрализованного разговора. В котором участвуют и идеально подобранные детские рисунки, "говорящие" от имени маленьких авторов (художественное оформление и видео – Лаура Пяхлапуу; композитор и музыкальный руководитель Маркус Робам).
Сейчас спектакль поедет по всей Эстонии, взывая к милосердию, вызывая слезы, рассказывая об очень маленьких, очень частных случаях, редкостных судьбах, удивительных сердцах. Я не способна на такую меру героизма и жертвенности, но я понимаю, что взять из детского дома ребенка – это не значит, что ты моментально получишь сказочный подарок, – достаточно дать ему кулек конфет и вручить игрушку, как он сразу станет паинькой и умницей, нет, не сразу, а, может быть, никогда не станет… И те, кто решаются взять за руку маленькое чужое существо и сделать его или ее своим сыном или дочерью, имеют право на наши слезы, на наш восторг и на этот спектакль!
Редактор: Ирина Киреева