Эстонская мусульманка: при лечении мусульман следует учитывать определенные ограничения
Хотя содержащие спирт лекарственные препараты, а также изготовленные из свиного желатина капсулы не всегда подходят для лечения мусульман, самой большой проблемой при лечении беженцев может стать языковой барьер, сказала эстонская мусульманка Эре Туунас, которая на конференции "Скорая помощь 2016" говорила о лечении пациентов-мусульман.
В случае лечения исламских пациентов нужно обращать внимание и на то, согласен ли пациент-мужчина, чтобы его лечила женщина-врач и наоборот. Это зависит от конкретного человека, пояснила руководитель деятельностью Южно-эстонского центра услуг по особому уходу Туунас новостному порталу ERR.
Кроме того, следует принимать во внимание и связанные с питанием запреты. "Свинину они не едят, алкоголь не употребляют, это относится и к лекарственным средствам. Если лекарственные препараты сделаны на спиртовой базе или на основе свиного желатина, то это тоже связано с продуктами питания, которые человек должен, но не может принимать", - привела примеры Туунас.
Если нет альтернативы таким лекарственным препаратам, по её словам, надо исходить всё-таки из того, что человеческая жизнь важнее правил вероисповедания.
"Ислам вполне допускает исключения, но это является собственным выбором человека - если пациент все-таки отказывается от этих препаратов, он находится в сознании и просто не принимает эти лекарства, то здесь врач, по-видимому ничего не может сделать", - пояснила Туунас.
В то же время при общении с нуждающимися во врачебной помощи пациентами главными являются вопросы коммуникации, поскольку, например, в Сирии есть регионы, где вера очень сильна, но, в целом, сирийцы достаточно свободно относятся к вере.
"Женщины не носят слишком закрытую одежду, и я думаю, что для них это не такая большая проблема, как вопрос коммуникации, когда не легко разговаривать, потому что не существует никакого общего языка, поэтому и возникают проблемы", - сказала она.
По словам Туунас, сложная ситуация может возникнуть тогда, если, например, беженцу среди ночи понадобится медицинская помощь, и в этот момент найти переводчика не так просто. "У нас нет так много переводчиков с арабского языка. Сейчас беженцев не так много, но если их будет больше, я думаю, это может стать более острой проблемой", - сказала она. "Мы надеемся, что те люди, которые к нам прибудут, будут говорить по-английски, это было бы проще".
Пока у беженцев в Эстонии нет других других заболеваний, кроме как простуды и травмы, сказала жившая сама в Египте Туунас. Кроме того, вакцины, как правило, везде одинаковы, но во время войны детей могли быть и не вакцинированы.
Согласно заверениям главного врача Таллиннской скорой помощи Рауля Адласа, его подопечные уже давно успешно работают с местными мусульманами.
"Мы и до этого были в курсе того, что пациентка без родственников не может быть в компании фельдшеров или парамедиков мужского пола. Это не новость для нас, и мы как можем соблюдаем их правила", - заявил Адлас в интервью "Актуальной камере".
Добавлен видеосюжет корреспондента "АК" Владислава Лушина.
Редактор: Надежда Берсенёва