Эстония подтвердила случаи отказов во въезде россиянам, у которых есть и гражданство Израиля

{{1664024040000 | amCalendar}}
Российские граждане в Таллиннском аэропорту.
Российские граждане в Таллиннском аэропорту. Автор: ERR

После закрытия границы для граждан России с туристическими визами Эстония также отправляла обратно тех, у кого помимо гражданства РФ есть гражданство другой страны, подтвердили в Департаменте полиции и пограничной охраны (PPA).

Об этом в субботу ведомство сообщило в ответ на просьбу портала новостей вещания ERR.ee прокомментировать утверждения о том, что Эстония отказывала во въезде в страну лицам с двойным российско-израильским гражданством.

"Это правда, что российско-израильских граждан также не пускали в страну при пересечении границы. В основном это было связано с тем, что люди предоставляли ложную информацию на границе, и были основания полагать, что их заявления об истинной цели поездки не соответствуют действительности", - сказала пресс-секретарь PPA Бритта Сепп.

"Пограничники рассматривают каждый случай индивидуально, принимая во внимание все обстоятельства в целом", - добавила она.

В социальных сетях появились сообщения о том, что было несколько случаев, когда израильтян, прибывших из России, разворачивали обратно на эстонской границе, ссылаясь на угрозу безопасности.

Общей чертой во всех случаях было то, что эти люди имели двойное российско-израильское гражданство.

МВД: Эстония не препятствует пересечению границы гражданами Израиля

В комментарии, направленном ERR, вице-канцлер Министерства внутренних дел Вейко Коммусаар сообщил, что Эстония не препятствует передвижению израильских граждан через свою границу.

"Люди с российско-израильским двойным гражданством по-прежнему могут пересекать границу, если их передвижение законно и целенаправленно. Наша деятельность пограничного контроля соответствует всем международным правилам и законам. На границе пограничники выясняют мотивы въезжающих в страну, как и с какой целью граждане других стран или лица с двойным гражданством хотят въехать в страну", - сказал он.

По его словам, пограничники тщательно изучают каждый случай и отказывают во въезде тем, кто предоставляет на границе ложную информацию или ложные заявления об истинной цели своего путешествия.

"Вот что произошло [в описанных выше случаях]. Такие решения принимаются независимо от национальности или гражданства. Могу заверить вас, что все решения принимаются с учетом безопасности Эстонии и Шенгенской зоны в целом", - сказал Коммусаар.

Страны Балтии и Польша закрыли свои границы для российских граждан с туристической шенгенской визой с понедельника, 19 сентября.

В среду Россия объявила частичную мобилизацию, что усилило интерес россиян к выезду из страны.

Редактор: Сергей Михайлов

Hea lugeja, näeme et kasutate vanemat brauseri versiooni või vähelevinud brauserit.

Parema ja terviklikuma kasutajakogemuse tagamiseks soovitame alla laadida uusim versioon mõnest meie toetatud brauserist: