Райво Варе: введенные против России санкции отразятся на эстонской экономике, но мы справимся

Райво Варе.
Райво Варе. Автор: Siim Lõvi / ERR

К настоящему моменту против России было введено более пяти с половиной тысяч персональных и секторальных санкций, а многие международные компании отказались от дальнейшего сотрудничества с российским рынком. Чем изоляция России может обернуться для Европы и, в частности, для Эстонии? Об этом в утренней программе Радио 4 "Великолепная четверка" рассказал эксперт в области экономики Райво Варе.

"Действительно, сейчас считается, что Россия в санкционном смысле поставила мировой рекорд, то есть, наибольшее количество санкций или наиболее широкий охват санкций, которые когда-либо применялись. Конечно, для их введения есть повод, есть причина, но проблема в том, что это аукнется на экономике не только России, но и других стран, потому что российская экономика, в отличие от советской, намного больше завязана на мировую экономику, в том числе и эстонскую. Но на эстонскую, в первую очередь, через мировую, потому что удельный вес прямого влияния российской экономики на эстонскую на сегодняшний день относительно мал", - сказал Варе.

По его мнению, главная проблема заключается в том, что энергоносители и некоторые другие виды сырья, например, металлы, связаны с российским экспортом, поэтому вводимые ограничения окажут влияние даже в том случае, если напрямую эти группы товаров под санкции не попадут.

"Например, энергоносители на данный момент не санкционированы. Но, во-первых, Россия сама пользуется этим рычагом в качестве ответных санкций, чтобы "наказать", в первую очередь, Европу. А во-вторых, это будет в любом случае влиять на потребителя, поскольку банковское, финансовое и, главное, логистическое сопровождение будет затруднено", - считает эксперт.

По его словам, в Европе зависимость от российских энергоносителей выше, чем где бы то ни было: российское происхождение имеет 40% от используемого в Европе газа (в Германии - 60%) и порядка 35% от потребляемых европейцами нефтепродуктов.

"Доступность этих ресурсов будет падать, а это означает, что будут расти цены. А подорожание энергоносителей подстегивает рост цен во всех группах товаров, не только на топливо. Это же будет и у нас, и мы должны быть к этому готовы", - отметил Варе.

По его данным, доля российского газа на эстонском рынке к настоящему моменту снизилась до 25%, и эту долю можно заменить за счет поступлений из других источников. Например, сжиженного газа, поступающего из литовской Клайпеды.

"Мощности литовского газового терминала хватило бы, чтобы обеспечить все три страны Балтии газом. Но дело в том, что сжиженный газ обычно дороже трубного. Правда, в нынешних условиях этой разницы практически нет, поскольку трубный газ начал дорожать еще до начала развязанной Россией войны и вырос в цене настолько, что в некоторые моменты его стоимость оказалась даже выше цены сжиженного газа", - сказал Варе.

"Мы справимся, но могут возникнуть проблемы логистического плана. Однако к следующей зиме должна быть готовность", - добавил он.

По оценке Варе, рост цен на моторное топливо должен вскоре остановиться. Поскольку более половины стоимости топлива составляют государственные налоги и сборы, то у государства есть механизм, чтобы удержать цену горючего в определенных пределах.

Согласно прогнозу Райво Варе, цена бензина и дизеля не превысит двух евро с небольшим.

Редактор: Сергей Муйжниекс

Hea lugeja, näeme et kasutate vanemat brauseri versiooni või vähelevinud brauserit.

Parema ja terviklikuma kasutajakogemuse tagamiseks soovitame alla laadida uusim versioon mõnest meie toetatud brauserist: