Эксперты ООН выразили озабоченность переводом в Эстонии образования на государственный язык

{{1692334860000 | amCalendar}}
Школьный класс.
Школьный класс. Автор: Ken Mürk/ERR

Трое экспертов ООН по правам человека выразили серьезную озабоченность в связи с принятым в Эстонии в декабре прошлого года законом, создающим основу и условия для перехода на эстоноязычное образование.

"Недавние законодательные поправки, как представляется, серьезно ограничивают образование на языках национальных меньшинств Эстонии, делая переход на обучение на эстонском языке обязательным для всех дошкольных и школьных учреждений, включая те, которые работают на языке меньшинств или двуязычные учреждения", - заявили эксперты ООН, слова которых 17 августа были опубликованы на официальном сайте организации.

По их мнению, принятый Рийгикогу 12 декабря закон вводит ограничительные и потенциально дискриминационные меры, затрагивающие права этнических и языковых меньшинств в сфере образования.

Эксперты ООН считают, что законодательство разрешает "изучение языка и культуры" детям из числа меньшинств, чей родной язык не является эстонским, только при определенных условиях, в рамках этих конкретных занятий и в течение короткого периода времени.

"Другими словами, язык меньшинств фактически упразднен как средство обучения", — говорят эксперты.

Особую обеспокоенность они выразили по поводу того, как новые положения могут затронуть представителей русскоязычного меньшинства, составляющих значительную часть населения страны. 

"Отменяя обучение на языках меньшинств в дошкольных учреждениях и школах, новый закон серьезно ограничивает обучение на языках меньшинств в Эстонии, что противоречит международным документам по правам человека", — заявили эксперты.

На сайте ООН отмечается, что эксперты связались с правительством Эстонии по этим вопросам. Там же опубликованы фамилии экспертов и отмечено, что они работают на общественных началах, не являются сотрудниками ООН и не получают зарплату за свою работу.

Цахкна: необоснованно связывать интеграционную политику с правами человека

Министр иностранных дел Эстонии Маргус Цахкна заявил, что необоснованно связывать переход на образование на эстонском языке, который является частью интеграционной политики, с гарантией прав человека. По словам министра, в Эстонии поддерживаются как возможности национальных меньшинств обучаться на родном языке, так и культурное разнообразие в целом.

Цахкна в своем комментарии отметил, что Эстония давно готовилась к переходу на эстоноязычное обучение в школах. "Это сделано с целью предоставить всем детям, независимо от их родного языка, возможность получить качественное образование на эстонском языке, создать единые возможности на рынке труда и повысить сплоченность общества", - подчеркнул министр.

Цахкна добавил, что Эстония присоединилась к международным конвенциям о правах человека и выполняет свои обязательства. По словам министра, правительство Эстонии ответит на обращение экспертов ООН в установленные сроки.

Переход на обучение на эстонском языке начнется в 2024 году

Принятый парламентом закон предусматривает переход на эстоноязычное образование с 2024 года. Первыми на эстоноязычное обучение, согласно проекту, перейдут детские сады, а также первые и четвертые классы основной школы. Переход двенадцатых классов должен быть обеспечен к 2032 году.

Согласно утвержденному плану действий, с 2024 года кружки по интересам при общеобразовательных школах, а также внеклассная деятельность также должны будут проводиться на эстонском языке. Под исключение попадают частные школы, где обучение на русском языке может продолжаться и после 2024 года.

Редактор: Сергей Михайлов, Виктор Сольц

Hea lugeja, näeme et kasutate vanemat brauseri versiooni või vähelevinud brauserit.

Parema ja terviklikuma kasutajakogemuse tagamiseks soovitame alla laadida uusim versioon mõnest meie toetatud brauserist: