СМИ: обучающие украинцев западные военные столкнулись с нехваткой переводчиков

Война в Украине.
Война в Украине. Автор: ERR

При обучении украинских военных в Германии одной из главных трудностей, с которыми пришлось столкнуться, стала нехватка переводчиков.

Об этом пишет Meduza со ссылкой на Financial Times.

"Переводчики - это проблема номер один", - сказал газете нидерландский бригадный генерал Мартин Бонн, заместитель главы многонациональной учебной миссии Европейского союза, в которой участвуют военные из Германии, Дании и Нидерландов. Украинская сторона и западные страны, по его словам, зачастую предоставляют недостаточно квалифицированных для такой работы переводчиков.

Большой проблемой является перевод слов, используемых в военном или техническом контексте. Слов, которые никто не использует в повседневной жизни.

Кроме того, отмечает издание, контингент приехавших на обучение людей неоднороден как по уровню подготовки, так и по возрасту (одному из обучающихся более 70 лет). Вероятно, отмечает FT, некоторые украинские командиры предпочитают не отрывать наиболее ценных военных от выполнения боевых задач.

Один из участвующих в обучении западных военных на условиях анонимности сообщил, что им приходится сталкиваться с приехавшими на обучение украинцами, которые получали военное образование еще во времена СССР и считают, что "они лучше знают".

При этом собеседники FT особо подчеркнули высокую мотивацию украинских военных.

К концу года обучение в Германии должны пройти 10 000 украинских военных, а всего в рамках программы по обучению военнослужащих ВСУ обращению с танками, артиллерией и системами противовоздушной обороны, которые передали Украине союзники, планируется обучить 63 000 человек.

Редактор: Ольга Звягинцева

Hea lugeja, näeme et kasutate vanemat brauseri versiooni või vähelevinud brauserit.

Parema ja terviklikuma kasutajakogemuse tagamiseks soovitame alla laadida uusim versioon mõnest meie toetatud brauserist: