Яшин о переходе на эстоноязычное образование: какой-то невероятной революции не случится
Переход на эстоноязычное образование все ближе. С сентября младшеклассники будут учиться уже на эстонском языке. Изменит ли что-то смена власти в Таллинне в вопросе перехода столичных школ на эстонский язык обучения?
Новоиспеченный вице-мэр Таллинна по вопросам образования Алексей Яшин из партии Eesti 200 сказал "Актуальной камере +", что новая столичная власть несильно изменит на подход к подготовке перехода на эстоноязычное обучение. Скорее продолжится уже начатая работа.
Новая коалиция также будет искать возможности дополнительной финансовой поддержки школ. Эта поддержка в первую очередь будет направлена на повышение зарплат педагогам. О какой конкретно сумме идет речь, по словам Яшина, выяснится в ближайшие месяцы в ходе переговоров по дополнительному бюджету Таллинна. Одно ясно точно, трудностей не избежать.
"Нужно быть реалистом и говорить, что проблемы будут, потому что слишком поздно начали готовиться к переходу. Но мы все перейдем на эстонский язык обучения. Может быть, в сентябре не все классы, не абсолютно каждый ученик получит максимально качественное преподавание на эстонском языке, но это только начало перехода", – сказал Яшин.
К 1 августа 2024 года учителя, которые с 1 сентября начнут преподавать на эстонском языке, должны владеть категорией эстонского языка на уровне С1. Ну а все остальные должны подтвердить свою категорию языка на уровне B2.
"В школах примерно 700 учителей, у которых нет категории B2 или С1. Если мы посмотрим, сколько уже записались на экзамен или сколько уже сдали и ждут результатов, то мы говорим примерно о 150 учителях. Очень большая часть из них еще пойдет сдавать в июне", – сказал Яшин.
Ситуация с педагогами в столице в какой-то степени непредсказуема, отмечают в мэрии. Цифры могут измениться в последний момент. Во-первых, еще неизвестно, сколько учителей успешно подтвердили категорию языка из тех, кто сдавал экзамен в середине марта или апреля. Во-вторых, некоторые будут сдавать экзамен в июне, а это значит, что результат станет известен лишь в середине июля.
"Почему это все оставили на последний момент? Учителей тоже можно понять. Они сделали на самом деле очень правильно. Учитывая, что город и государство предоставили им различные курсы и проекты, они решили воспользоваться всем этим", – отметил Яшин.
Министр образования Кристина Каллас, также представитель партии Eesti 200, как и новый вице-мэр, подчеркивает, что основная проблема сейчас касается тех учителей, которые продолжат преподавать на русском языке, но должны иметь категорию эстонского на уровне B2.
"Если у нас будет ситуация, что учителя физики, химии, географии в 7, 8, 9 классе еще пока не сдали на уровень B2, то с 1 августа Языковая инспекция будет приходить в школы, чтобы с этими учителями пообщаться. Если им осталось учиться где-то 6-8 месяцев, чтобы все-таки сдать эстонский на уровень B2, то Языковая инспекция будет персонально принимать с учителем это решение", – сказала Каллас.
Проблема с нехваткой учителей наблюдается по всей стране, как в русскоязычных, так и в эстонских школах. При этом, согласно данным Министерства образования, ежегодно ВУЗы выпускают порядка 700 специалистов в области образования.
"Это много. На самом деле это больше, чем у нас в школах незаполненных мест. Но не все доходят до школы. Надо просто заманивать их на работу в школу кампаниями, денежными или другими методами. Это нелегко, я это очень хорошо понимаю", – отметила Каллас.
В министерстве по-прежнему настаивают на том, что в переходе на эстоноязычное обучение не стоит рассчитывать на исключения. Например, Ласнамяэская основная школа, где учатся дети с особыми образовательными потребностями, ходатайствовала, чтобы в 1 и 4 классах в следующем учебном году обучение велось в объеме 70% на эстонском и 30% – на русском языке. Однако в законе исключения прописаны только для детей с тяжелой или глубокой интеллектуальной недостаточностью, а остальные особенности развития не в счет.
"Вопрос не в языке преподавания, вопрос в методике. Нет отдельной методики на эстонском языке и отдельной – на русском. Методика одна и та же. Просто учитель должен использовать язык преподавания и знать, как этот язык преподавания использовать в данной методике. Для этого надо чуть-чуть переобучиться или доучиться в университете", – сказала Каллас.
"Если мы говорим об обучении на эстонском языке, особенно для детей с образовательными потребностями, с ними, конечно, должен работать человек, который, помимо того, что он обладает определенными навыками и умеет работать с такими детьми, перфектно владеет эстонским языком. Это очень важно, потому что дети, у которых нарушена речь, должны слышать правильную, грамотную, перфектную речь", – сказала директор Ласнамяэской основной школы Милена Погодаева.
В коалиционном договоре новой столичной власти также прописано, что будет ликвидирован фонд "Русский лицей". У многих это вызвало панику, неужели закроют Русский лицей, расположенный в Ласнамяэ? Однако это не так – речь идет не о закрытии школы, а прекращении работы одноименного целевого учреждения.
"Школа Русский лицей останется и будет работать в том же объеме, в каком муниципальная школа и должна работать, и спокойно переходить на эстоноязычное образование. Город будет помогать лицею ровно столько же, сколько и другим школам", – сказал Яшин.
Он подчеркнул, что в вопросе перехода мы находимся лишь в самом начале пути.
"В сентябре не случится какой-то невероятной революции. Это будет просто один шажок. И мы будем продолжать делать эти шаги на протяжении следующих лет до 2030 года", – заключил Яшин.
Редактор: Елизавета Калугина