Кяосаар: запугивание образованием на эстонском языке общего языкового пространства не создаст ({{commentsTotal}})

{{1533900240000 | amCalendar}}

В целом русские семьи не имеют ничего против того, чтобы их дети учили эстонский язык уже с детского сада, но родители боятся, что обучение в эстонской школе убивает интерес ребенка к своему родному языку, культуре и обычаям. Участники дискуссии "Общий язык" на сцене ERR пришли к мнению, что эстонская школьная система не сможет полностью отказаться от обучения на русском языке.

Бывший министр образования, председатель СДП Евгений Осиновский подчеркнул, что учебниками единого языкового пространства не создать.

"Важно, чтобы между эстонскими и русскими детьми возникало больше контактов, так как это самая важная мотивация для изучения языка", – сказал Осиновский. При этом он признал, что в приграничных районах, например, в Нарве, естественного языкового погружения не происходит.

"В таких местах, как Нарва, в долгосрочной перспективе основной упор все же остается на искусственном языковом погружении. Без сомнения, мы пока не нашли хорошего решения, но должны думать, как бы, образно говоря, массово вывести нарвских детей из Нарвы", – отметил Осиновский. Он добавил, что проводят недельные лагеря, но на самом деле молодежь из Нарвы могла бы учиться одну четверть или даже две в эстонских школах.

"Мы не должны окончательно унифицировать эстонскую школьную систему, так как в общем мы стремимся к разнообразию, но в этом конкретном вопросе мы этого не делаем", – отметил Осиновский. Он подчеркнул, что все ученики должны к окончанию школы говорить на эстонском языке, но в процессе обучения между учениками из разных языковых пространств должны возникать контакты, так как только так появится единое общество.

Русская школа развивается

По словам замглавы отдела аналитики Министерства образования и науки Татьяны Кийло, создается впечатление, что развитие русских школ, по мнению многих, отстает на 20 лет. "Если посмотреть на тот период, то на самом деле произошли большие изменения. Да, в разных регионах скорость изменений отличается, но нельзя сказать, что ничего не происходило", – сказала Кийло.

Она считает, что этнический раскол на самом деле больше не является самой большой проблемой эстонского образования. Скорее вопрос в том, как школы в разных регионах могут создать лучшие условия для учеников.

"Статистика показывает, что раннее изучение языка является эффективным, и поэтому все больше русских родителей решили отдать своего ребенка в детский сад с языковым погружением или в эстонский детский сад. Это был и мой выбор и я им довольна", – сказала Кийло.

Обсуждение языкового вопроса стало более содержательным

По словам руководителя "Фонда интеграции" Ирене Кяосаар, дебаты о языке обучения стали более содержательными. "Все меньше раздается голосов, которые требуют полного перехода школ на один язык", – отметила она. По ее словам, не стоит запугивать 20% родителей, которые чувствуют, что с введением обучения на эстонском языке останется в стороне то, что они считают очень важным.

"Мы должны разумно управлять изменениями и говорить о содержании и качестве образования, а не о запретах и страхах", – сказала Кяосаар. С другой стороны, Кяосаар отметила, что за передачу культуры и обычаев также отвечает семья. "Школьная система может поддержать грамматически чистым языком и подачей картины в целом, то это не освобождает семью от разговоров с детьми".

Симбиоз

По словам Кяосаар, воспитание ребенка – это симбиоз школы и семьи. Эту идею поддержала и президент Керсти Кальюлайд, которая подчеркнула, что ни один ребенок не растет без семьи и общины. "Мы должны подбодрить семьи и общинам. Чувствовать интерес к их обычаям и традициям", – сказала президент.

75% русских родителей хотят, чтобы их ребенок выучил эстонский язык. 80% всех родителей считает, что совершенно нормально, если менее половины учеников в классе являются детьми с другим родным языком.

"Нет никакого принуждения. Речь идет о простых вещах, целесообразность которых все понимают", – отметила Кальюлайд.

Вели дискуссию журналисты ERR Райн Кооли и Екатерина Таклая.



ERR kasutab oma veebilehtedel http küpsiseid. Kasutame küpsiseid, et meelde jätta kasutajate eelistused meie sisu lehitsemisel ning kohandada ERRi veebilehti kasutaja huvidele vastavaks. Kolmandad osapooled, nagu sotsiaalmeedia veebilehed, võivad samuti lisada küpsiseid kasutaja brauserisse, kui meie lehtedele on manustatud sisu otse sotsiaalmeediast. Kui jätkate ilma oma lehitsemise seadeid muutmata, tähendab see, et nõustute kõikide ERRi internetilehekülgede küpsiste seadetega.
Hea lugeja, näeme et kasutate vanemat brauseri versiooni või vähelevinud brauserit.

Parema ja terviklikuma kasutajakogemuse tagamiseks soovitame alla laadida uusim versioon mõnest meie toetatud brauserist: