Ирья Лутсар: новая волна COVID-19 идет по странам, где ограничения ввели слишком рано ({{contentCtrl.commentsTotal}})

Ирья Лутсар.
Ирья Лутсар. Автор: Siim Lõvi/ERR

Одной из причин, по которым в нескольких стран снова начала распространяться коронавирусная инфекция, могли стать слишком рано введенные жесткие ограничения.

Такую оценку высказала профессор микробиологии Тартуского университета Ирья Лутсар в интервью "Актуальной камере".

- Всемирная организация здравоохранения предупредила, что темпы распространения COVID-19 в Европе снова ускорились. Чем это могло быть вызвано?

- Одна из причин, наверное, в том, что несмотря ни на что, во многих европейских странах распространение болезни было очень незначительным. Например, в Испании болезнь в основном была в Мадриде, а на окраинах число положительных тестов на антитела было очень маленьким. Это означает, что и инфекции было мало.

Второй пример - Люксембург, который сейчас живет за счет трудовых мигрантов. Насколько я знаю, там тестируют всех прибывающих в страну. Если посмотреть на данные из Люксембурга, то там смертности практически нет. Очевидно, у них болеют молодые люди. Нет большого сюрприза в том, что болезнь возвращается, когда жизнь стала посвободнее.

- Из иностранных газет бросается в глаза, что в довольно близких к нам странах ситуация вызывает беспокойство. В Нидерландах, Дании и Литве число зараженных в последнее время быстро растет. Значит ли это, что в Эстонии затишье перед бурей?

- В Литве было 23 случая [за сутки] при населении свыше двух миллионов. Там речь шла о трудовых мигрантах, водителях из Узбекистана. Вторая группа - возвратившиеся из Хорватии туристы. В Эстонии в последнее время зараженные тоже были трудовыми мигрантами, в нашем случае украинцы и поляки, так что мы от других не сильно отличаемся. Но было очень хорошо известно, что открытие государственных границ создает возможность для завоза болезни. Молодые люди ведут активную жизнь и неизбежно заражаются. По крайней мере, на первом этапе нет проблем с перегрузкой больниц как в Нидерландах и Люксембурге, так и в Бельгии.

- Может ли небольшой рост заболеваемости летом пригодиться осенью, когда начнется предполагаемая вторая волна, поскольку к этому времени более молодые люди уже переболеют?

- Разумеется, потому что повторных заболеваний не фиксируется. В Эстонии переболело очень мало людей, и я боюсь, что очень многие все-таки восприимчивы к этой инфекции. Сейчас точно нет никакой вакцины, которая бы сразу появилась на рынке и решила все проблемы.

- Рост заболеваемости в Европе можно считать второй волной или речь идет о локальных очагах инфекции?

- В Австралии и Израиле, несомненно, вторая волна. Происходящее в Европе называть второй волной рано, скорее речь идет о локальных очагах. Но ни в одной из близко расположенных к Эстонии стран ситуацию нельзя назвать очень плохой.

- В Эстонии люди беспокоятся, что ограничений все меньше, и уже разрешают проводить мероприятия с числом участников до 2000. Следует ли правительству, с учетом эпидемиологической обстановки, не смягчать, а ужесточать ограничения?

- Пока слишком рано. Я думаю, что одной из проблем тех стран, которые сейчас видят вторую вспышку, были слишком рано введенные ограничения. К тому времени, когда ограничения [действительно] потребовались, люди от них уже устали. При вводе ограничений есть два важных аспекта: они должны вводиться вовремя и сниматься вовремя. Слишком поспешное введение или снятие ограничений приносит больше вреда, чем пользы. Если мы введем ограничения сейчас, когда в Эстонии зараженных практически нет, то к тому времени, когда ограничения потребуются, население от них уже устанет и тогда ограничения не сработают.

- Когда в марте было объявлено чрезвычайное положение, вы сказали в Доме Стенбока, что какое бы решение мы сейчас не приняли, задним числом оно окажется неправильным. Значит ли это, что вы тогда ошиблись, и в Эстонии были своевременно приняты правильные решения?

- Конечно, мы вовремя приняли правильные решения. Я, очевидно, хотела тогда сказать, что никто не защищен от критики. Если вы думаете, что нас сейчас не критикуют, то вы ошибаетесь. И сейчас есть люди, которые считают, что ограничения надо ввести, и есть те, кто считает наоборот. Что мы тогда не поняли, так это то, насколько широко у нас распространилась эта болезнь. Там был не только волейбол на Сааремаа (вспышка коронавируса на Сааремаа началась после волейбольного матча с итальянским "Миланом" - ред.), но и все те, кто вернулся с горнолыжных курортов. Они завезли больше [вируса], чем волейбол на Сааремаа.

- Люди беспокоятся, следует ли им сейчас идти на крупные фестивали, спектакли и прочие мероприятия. Что вы им порекомендуете?

- Похоже, что локального распространения вируса у нас очень мало. В Эстонии большого риска не будет до тех пор, пока из-за границы не приедет много людей. Можно порекомендовать соблюдать дистанцию. Я в понедельник ходила на концерт в Пярну. Когда концерт начался, люди были рассредоточены, а после антракта все снова перемешались. Я не говорю, что не надо никуда ездить, но если есть список стран, при возвращении из которых действует требования самоизоляции, то надо оставаться в самоизоляции. К каждому человеку полицейского не приставишь, надо и своей головой тоже думать. Как мы говорили во время чрезвычайного положения, это наша, а не только моя проблема.

Редактор: Андрей Крашевский

Hea lugeja, näeme et kasutate vanemat brauseri versiooni või vähelevinud brauserit.

Parema ja terviklikuma kasutajakogemuse tagamiseks soovitame alla laadida uusim versioon mõnest meie toetatud brauserist: