Рагне Кыутс-Клемм: о распространении информации о коронавирусе среди русскоязычного населения

Рагне Кыутс-Клемм.
Рагне Кыутс-Клемм. Автор: Diana Unt

Русскоязычное население не более восприимчиво к пропаганде, чем эстонцы. Русскоязычный житель точно так же нуждается в основательной, разнообразной, сбалансированной, основанной на знаниях экспертов и непропагандистской информации, пишет Рагне Кыутс-Клемм.

В последнее время в эстоноязычной прессе при рассмотрении тем вакцинации сложилось понимание, что русскоязычное население Эстонии верит в "Спутник" и противится одобренной в Европе вакцине. Причина якобы в том, что русскоязычные жители следят за российскими СМИ и полностью верят российской пропаганде.

Вероятно, в широком плане в этих подозрениях есть зернышко истины, но я хочу обратить внимание на другие нюансы.

Картинка действительно пестрая

Исследования и раньше показывали, что самоопределение русскоязычного населения и связанные с этим интересы, образ жизни и навыки борьбы с трудностями очень разные. Нельзя говорить о среднестатистическом русскоязычном потребителе медиа1. Среди русскоязычного населения, как и среди эстонцев, есть как те, кто верит, что земля плоская, так и крайне избирательные и критично настроенные потребители медиа, противники и сторонники вакцинации.

В последние четыре месяца мы провели основательные интервью на тему того, как ситуация с коронавирусом повлияла на потребление информации среди русскоязычного населения, какой информации оно доверяет, а какой нет2. Картинка действительно пестрая.

Все люди интересуются информацией о коронавирусе, так как она касается повседневной жизни и средств к существованию. Из-за коронавируса фокус интереса потребителей русскоязычных СМИ стал еще более локальным.

Ограничения и опасность – это то, что существует здесь и сейчас, и ближайший источник, который об этом оповещает, местная новостная журналистика, будь то русскоязычные порталы Delfi или Postimees, радио- или теленовости.

Люди говорят, что стали больше доверять эстонским медиа. Но, как и эстонцы, значительная часть русскоязычных потребителей медиа в случае животрепещущих тем старается почерпнуть информацию из разных источников. Особенно, если информация недостаточно основательная и человек не понимает, как ему действовать дальше.

О том, закроются в Таллинне детские сады или нет, российские медиа не информируют, и самую актуальную информацию можно найти на страницах Департамента образования или Министерства образования и науки. А советы, как справляться с вирусом, приведены на странице Департамента здоровья. Русскоязычные участники интервью, по их собственным словам, начали не только следить за эстонскими новостными каналами, но и искать информацию на домашних страницах ведомств.

Мы видим, что информационные потребности русскоязычного населения разделены на зоны, и для каждой используются разные каналы. В зоне повседневной жизни эстонские новостные каналы не имеют себе равных. Однако в зоне общего интереса эстонские, европейские и российские медиаканалы комбинируются для разных людей по-разному.

Одни относятся к медиа критично, другие позволяют "промывать себе мозги". И, конечно, есть те, кто совершенно равнодушен к серьезной информации и ищет в СМИ только развлечений.

Однако коронавирус заставил людей больше задумываться о том, какой информации можно доверять, а какой нет.

Наши подробные интервью с русскоязычными людьми из самых разных регионов, с разным уровнем образования и разного возраста ясно показывают тенденцию считать эстонские СМИ более надежными, чем российские. Но оценки относятся к темам, которые респонденты считают важными. Например, считается, что экономические темы толково освещаются как в эстонских, так и европейских медиа, но геополитический анализ в эстонских изданиях весьма недостаточный.

Что касается освещения тем эстонской внутренней политики, то тут мнения очень разнятся. Русскоязычное население хотело бы больше разнообразия и иных точек зрения при освещении политики и культуры. Больше информации и более основательных объяснений ждут и в связи с информацией о коронавирусе.

Широко распространенные европейские каналы, такие как Deutsche Welle, Euronews, респонденты оценивают как надежные при освещении происходящих в мире событий. Многие респонденты сомневаются в достоверности государственных российских медиа и медиаканалов США.

Новости оцениваются как ненадежные, если интервьюируемый имеет общее критическое отношение к каналу или твердую позицию относительно участников события, вовлеченных в него стран или лиц. Такие же оценки даются, когда новость противоречит знаниям респондента или его позиции. Например, в прессе утверждалось, что жители одного эстонского города добросовестно выполняют требование носить маски, но сам человек при посещении города этого не увидел.

Еще один пример: пресса создала страшную картинку о ситуации с коронавирусом в Великобритании, а живущий в этой стране знакомый респондента ничего подобного не заметил. Конечно, это отдельные, личные примеры, но они хорошо указывают на причину, почему от новостей по умолчанию ждут многоплановости и отражения разных точек зрения.

Капли дегтя

Парадоксально, но разговоры о ложной информации также могут сформировать представление о том, что все является фейком. В ходе исследования мы заметили, что среди некоторых русскоязычных людей начала распространятся фраза: "это fake news!"

При углубленном изучении выясняется, что фейковыми новостями в первую очередь называют высказывания политиков. Здесь возникает цепочка, в которой медиаканалы с уклоном на политику становятся ненадежными именно в глазах этого потребителя. И если к каналу относятся предвзято, то критически воспринимаются и другие темы.

Абсолютно верно утверждение, что капля дегтя портит бочку меда. Именно из-за мелочей критике подвергаются русскоязычные Delfi и Postimees. Примеры капель дегтя в связи с темой коронавируса взяты с нашего собственного инфополя. Например, когда наряду с профессионально сделанными материалами публикуются статьи, которые среди прочего дают понять, что вакцинироваться придется препаратом, к сожалению, не одобренным в Европе3.

Таким образом мы могли бы скорректировать представление об огромном пропагандистском влиянии русских каналов на русскоязычное население Эстонии. Многие из опрошенных русскоязычных прекрасно знают, какие российские каналы более серьезные в информационном плане, а какие однобоко передают государственную информацию.

Нет, виновата не российская пропаганда. Русскоязычное население не более восприимчиво к пропаганде, чем эстонцы. Русскоязычный житель точно так же нуждается в основательной, разнообразной, сбалансированной, основанной на знаниях экспертов и непропагандистской информации.

1 https://rus.err.ee/1210780/doktorskaja-rabota-russkojazychnye-zhiteli-jestonii-deljatsja-po-integrirovannosti-na-chetyre-gruppy

https://novaator.err.ee/1068500/venekeelsed-meediatarbijad-idealiseerivad-ajakirjanduse-asemel-iseennast

2 Совместное исследование Тартуского и Таллиннского университетов Eesti ja Saksamaa kohaliku sõltumatu meedia väljavaated globaalse platvormimise, desinformatsioonikampaaniate ja poliitilise populismi ajastu.

3 https://rus.err.ee/1147711/insajt-kto-lidiruet-v-mirovoj-vakcinnoj-gonke

https://rus.postimees.ee/7165220/vakcinaciya-v-narve-so-sputnikom-tozhe-pridetsya-chto-to-reshat

Редактор: Евгения Зыбина

Hea lugeja, näeme et kasutate vanemat brauseri versiooni või vähelevinud brauserit.

Parema ja terviklikuma kasutajakogemuse tagamiseks soovitame alla laadida uusim versioon mõnest meie toetatud brauserist: