Переходный период: решение перевести нулевые классы на эстонский язык остается за школами
Создаваемая коалиция не намерена отступать от ранее обозначенной цели: к 2027 году все детские сады в Эстонии, а к 2030-му и все основные школы станут эстоноязычными. Первыми с изменениями столкнутся те первоклассники, которые в сентябре этого года пойдут в подготовительные классы.
Переход на эстонский язык обучения начнётся с детских садов и начальных школ в 2024 году. Совсем скоро будущие первоклассники пойдут в подготовительный класс, но на каком языке будет проходить их обучение там - это большой вопрос, передает "Актуальная камера+".
В принятом Рийгикогу законе о переходе на эстоноязычное образование подготовительные классы не упоминаются. Это значит, что решение перевести нулевые классы на эстонский язык остаётся за школами.
"Сейчас идёт какой-то такой переходный период. И вообще говорится о том, что перевод на эстонский язык обучения полностью будет завершён только к 2030 году или даже позже. Я думаю, здесь школы имеют определённую гибкость в принятии каких-то решений. Мне кажется, они сами должны для себя решать, руководствуясь может быть соображениями наибольшей эффективности, своих возможностей, в том числе, и количеством учителей, которые готовы на каком-то языке преподавать, и в соответствии с пожеланиями родителей", - пояснил вице-мэр Таллинна Вадим Белобровцев.
На следующий учебный год в Ласнамяэской гимназии планируется открыть три нулевых класса, но пока директор Андрей Канте не решается с уверенностью говорить, на каком языке ребят будут готовить к школе.
"Если мы говорим о переходе на эстонский язык обучения, то, конечно же, мы должны готовить детей в подготовительных классах к этому обучению, потому что в детском саду они не получили в достаточном виде и количестве обучение на эстонском языке. Поэтому очень важно найти профессионалов своего дела, кто учитывает специфику маленьких детей и владеет материалом", - сказал Канте.
Многие школы и хотели бы предложить обучение на эстонском языке в подготовительных классах уже сейчас, но одного желания мало. Учителей не хватает, а найти квалифицированных специалистов за несколько месяцев - задача не из простых.
За две недели на позицию учителя эстонского языка в Ласнамяэскую гимназию поступило ноль заявок.
"Скорее всего, мы будем решать эту проблему таким образом, что будем предлагать нашим учителям дополнительную нагрузку. Опять же, перегружая их. В общем-то, это наши реалии. И те, кто согласятся, естественно, будут делать это в ущерб своему собственному здоровью", - отметил Канте.
В Таллиннском Ыйсмяэском русском лицее интерес к подготовительным классам с погружением растет уже несколько лет. В этом году лицей принял решение полностью перевести нулевые классы на эстонский язык обучения, что стало причиной еще более активного поступления заявок.
"В подготовительные классы мы начали принимать заявления с первого апреля. И вот уже за эти несколько дней у нас набралось больше 60 заявлений. Родители проявляют большой интерес. Можно сказать, что в этом году заявления поступают быстрее и более интенсивно, чем в прошлом году", - сказала завуч Таллиннского Ыйсмяэского русского лицея Наталья Кислая.
Несмотря на то, что потребность в педагогах для подготовительных классов будет покрыта учителями из нынешнего педсостава, пробелы предстоит закрыть и на других позициях.
"Я не думаю, что мы когда-нибудь сможем сказать, что всё, нам больше не нужны учителя. Мы как тот Таллинн, который никогда не будет построен. И в этом году мы будем конкурс объявлять, будем ждать новых специалистов. Сейчас по государственной программе увеличивается количество эстонского языка. Соответственно, мы будем ожидать пополнение учителей эстонского языка и других предметов", - добавила Кислая.
К обучению в школе детей начинают готовить ещё в детских садах. Так, в детском саду Винди особой популярностью среди родителей пользуются группы с языковым погружением. Но даже такая основательная подготовка не даёт семье полной уверенности в языковых способностях своего ребёнка.
"Какие вот страхи у родителей? Даже после погружения мы видим, что ребёнок готов, например, пойти или в класс с полным языковым погружением или даже в эстонскую школу. Но почему-то страх у родителя. Что я могу сказать, что немножко связано с менталитетом русских родителей, мне кажется, они очень много хотят помогать своим детям. Они готовы за них, мне кажется, делать всю домашнюю работу. Немножко нужно спокойнее более относиться, ребёнок сам готов. Мы должны его самого научить учиться", - отметила директор детского сада Винди Нонна Мельтсас.
Ни детские сады, ни подготовительные классы не являются обязательным этапом образования в Эстонии. Это значит, что в первом классе могут оказаться дети с совершенно разной готовностью к учёбе на эстонском языке. В том числе, и те малыши, которые к ней абсолютно не готовы.
"Задача первого класса - выровнять детей с разным уровнем подготовки. С помощью учителей эстонского языка, с помощью учителей, которые ведут предметы на эстонском. Возможно, в каких-то моментах индивидуализируя учебный процесс. Но с этой проблемой всё равно все школы столкнутся", - подчеркнула Кислая.
"Это реальность. И мы знаем точно, что будут такие первоклассники, которые не будут готовы обучаться на эстонском языке. И здесь я считаю, что нужно все противоречия между городом и государством в общем-то преодолевать конструктивным решением проблем. А самое главное - создание действующей, действенной системой поддержки этим детям. Если мы этого не обеспечим, мы рискуем получить потерянное для общества поколение", - резюмировал Канте.
Редактор: Виктор Сольц