Правительство сделало исключение для узкого круга учителей
Правительство премьер-министра Кристена Михала на первом заседании в четверг, 25 июля, решило продлить на один год вступление в силу требования владения эстонским языком на уровне B2 для очень ограниченного круга учителей, преподающих на иностранном языке.
"Учителя, преподающие на иностранном языке в государственных и муниципальных школах, с 1 августа обязаны владеть эстонским языком на уровне B2. С ними нельзя будет заключать трудовой договор, если их знание языка не соответствует уровню B2. Переходное положение распространяется на тех, кто уже владеет языком на уровне B1, ходил на курсы и сдавал экзамен на B2, но пока не сдал его. В течение ближайшего года с ними можно заключать срочный трудовой договор на один, который не будет продлен после 1 августа 2025 года", – сказала министр образования и науки Кристина Каллас (Eesti 200) на пресс-конференции правительства.
Хотя правительство продлило действие своего постановления как для государственных, так и для муниципальных школ, было решено, что для государственных школ оно применяться не будет, подчеркнула Каллас.
"В государственных школах – начальных и гимназиях – как собственник мы приняли решение не применять это переходное положение. В государственных школах все учителя должны владеть эстонским языком на уровне не ниже B2. Единственным исключением будут учителя, которым на последнем экзамене не хватило нескольких баллов и у которых есть четкий план сдать экзамен осенью", – добавила министр.
Правительство также отказалось от требования владения эстонским языком на уровне B2 для учителей, преподающих на иностранном языке в международных школах.
"Длительные обсуждения с международными школами и анализ законодательства Европейского союза показали нам, что требование владения языком на уровне B2 не действует в рамках законодательства ЕС, так как этим учителям не требуется использовать эстонский язык в своей работе. Поэтому мы изменили требование для этих учителей на уровень B1, что соответствует языковым требованиям для выдачи постоянного вида на жительство. Учителя международных школ должны будут сдать экзамен на уровень B1 к 2026 году", – пояснила Каллас.
Кроме того, правительство решило, что поскольку все группы детских садов должны осенью начать обучение на эстонском языке, а до сих пор не были урегулированы языковые требования к помощникам воспитателей в детских садах, в новом постановлении от них также требуются знания эстонского языка на уровне B2. "Так как для владения языком на уровне B2 требуется два года обучения, мы предоставили этот срок. Таким образом, с 1 сентября 2026 года все помощники воспитателей во всех детских садах должны будут иметь по крайней мере уровень B2", – отметила министр.
Правительство также уточнило и дополнило список вспомогательных специалистов в образовательном секторе и действующих для них языковых требований. Если ранее языковые требования были установлены только для специальных педагогов и психологов, то теперь они будут применяться ко всем опорным специалистам, включая социальных педагогов и логопедов. Для тех, кто работает на эстонском языке и предоставляет услуги на эстонском языке, будет введено требование владения языком на уровне C1. "Если они оказывают услуги на другом языке, они должны владеть эстонским языком на уровне B2, и эти языковые требования вступят в силу с 1 сентября 2026 года, чтобы у них было время поднять уровень знаний до требуемого", – пояснила Каллас.
Правительство также решило, что владение языком на уровне B2 будет требоваться от физиотерапевтов, акушерок и медсестер, оказывающих медицинские услуги, а также от сотрудников службы безопасности. До сих пор для них такие языковые требования не применялись.
Каллас также отметила, что, согласно информации, поступившей в министерство, подготовка к переходу на обучение на эстонском языке в школах и детских садах завершена, но министерство также обсуждало, как поддержать учителей в процессе перехода.
Партия Isamaa раскритиковала этот план
Оппозиционная партия Isamaa еще до решения правительства выпустила пресс-релиз, в котором бывший министр образования и науки Тынис Лукас раскритиковал готовящееся решение правительства.
"То, что первым решением нового правительства станет ослабление квалификационных требований для учителей школ, переходящих на обучение на эстонском языке, является неприятным сюрпризом. Isamaa обращается к правительству с просьбой не совершать такую историческую ошибку", – прокомментировал он.
По словам Лукаса, второе правительство Марта Лаара, [тогдашнего председателя партии Isamaa] еще на рубеже тысячелетий установило языковые требования для учителей, предусматривающие, что учителя, преподающие на другом языке, должны владеть эстонским языком на среднем уровне. В 2008 году, когда Isamaa вновь руководила языковой политикой правительства, эти требования были повторены в соответствующем постановлении правительства и уточнены до уровня B2.
"Таким образом, все учителя, преподающие в русских школах, уже 24 года знают, что для продолжения работы они должны владеть эстонским языком на среднем уровне, и 16 лет знают, что конкретный экзамен, который необходимо сдать, это экзамен на уровень B2. Утверждение, что это стало новостью только в конце 2022 года, когда по инициативе Isamaa был узаконен полный переход на обучение на эстонском языке, является ложным", – отметил Лукас.
"Вместо того, чтобы поощрить тех учителей и руководителей школ, которые были усердными и требовательными, правительство идет на уступки тем, кто до сих пор не счел необходимым освоить государственный язык на должном уровне. Это несправедливо и неуважительно по отношению к тем, кто старался, и к директорам школ, которые были более требовательными, чем другие. Уступчивость правительства к тем, кто систематически не выполняет государственные требования, снижает серьезность перехода на обучение на эстонском языке и всего эстонского государства в глазах неэстоноязычного населения", – заключил Лукас.
Лиги: Isamaa, находясь в правительстве, не предпринимала практических шагов по переходу на обучение на эстонском языке
Министр финансов Юрген Лиги (Партия реформ) отклонил критику со стороны партии Isamaa на пресс-конференции правительства, заявив, что партия, у которой на протяжении последних 20 лет примерно половину времени был пост министра образования, сама не сделала достаточно для перехода на обучение на эстонском языке.
"Я могу подтвердить, что у нас был переходный период в течение четверти века, и за это время партия самого большого критика Урмаса Рейнсалу (Isamaa), у которой в большинстве случаев был этот портфель, в действительности не предприняла практических шагов, чтобы школы перешли с русского языка на эстонский", – отметил Лиги.
"Я просмотрел все стенограммы Рийгикогу, и обнаружил, что министр образования от Isamaa – извините, он не был министром в тот момент, но половину времени этот портфель был у них – подтвердил, что нет планов перевести школы на эстонский язык, это было в 2002 году. И в 2017 году, когда мы активно подняли эту тему, не было никаких признаков, что этим действительно занимались, за исключением, конечно, специализированных кругов. В то время та же партия Isamaa сказала, что обучение на эстонском должно быть добровольным", – продолжил Лиги.
"Простите Кристину, но, к сожалению, на практике нужны такие переходные периоды, если ранее не было смелости действовать", – отметил он.
Добавлен видеосюжет репортера "Актуальной камеры" Дмитрия Куликова.
Редактор: Елизавета Калугина