Учитель: идеальная модель для Эстонии - сохранение многообразия образовательной системы ({{commentsTotal}})

На этой неделе средства массовой информации активно обсуждали перевод школ нацменьшинств в соседней Латвии на государственный язык. "Актуальная камера +" выясняла, какое будущее ждет русскую школу в Эстонии.

На этой неделе президент Латвии провозгласил введение реформы системы образования, согласно которой все школы начиная с 2021-2022 годов перейдут на латышский язык.

Практически это будет выглядеть так: с первого по шестой класс - обучение будет билингвальным, с седьмого по девятый - 80% на латышском и с 10-го по 12-й - 100% на государственном языке. Реформа вызвала ряд протестов и митингов.

"Абсолютное большинство школ - это, естественно, бывшие русские школы, и учатся там в основном русские или русскоязычные дети. И несмотря на все заверения политиков как раз получится то, что качество образования может упасть именно в этих школах. По простой причине - в Латвии не хватает педагогов. И может получиться так, что русские преподаватели будут учить русских детей на латышском языке, и все это будет противоестественно", - говорит заместитель главного редактора латвийского радио Baltkom Вадим Радионов.

Сытник: реформа в Латвии сделана грубо

Эстония и Латвия долгое время шли по одному пути, стояли перед лицом одних и тех же проблем, поэтому сейчас эстонские специалисты внимательно следят за развитием событий у соседей.

"Эта реформа сделана достаточно грубо на мой взгляд. Не учитывая интересы как латышского общества, так и меньшинства, которое затронула эта реформа. Мне кажется, что они больше навредят своему обществу, чем решат те проблемы, которые они хотят решить", - говорит руководитель проекта Домов эстонского языка Ольга Сытник.

Основная проблема - переход школ нацменьшинств на государственный язык не решает проблему сегрегации, которая наблюдается и в Эстонии. Русскоязычные и эстонцы до сих пор нередко существуют как будто в двух разных мирах.

Уже в следующем году в Эстонии пройдут парламентские выборы и, скорее всего, русская карта опять будет разыграна.

Вопрос русской школы - больной вопрос и для Эстонии тоже. Никто, конечно же, не спорит с тем, что учиться на родном языке гораздо проще и приятнее, да и образование совершенно точно будет качественнее, но ведь дело не только в языке. В школе мы ведь учимся общаться, учимся узнавать друг друга.

Кяосаар: сегрегация в образовании дает базу и для сегрегации и на следующих ступенях

Если мы продолжаем жить в двух разных школьных системах - эстонская школа и русская школа (даже если в ней говорят по-эстонски) - не останемся ли мы и в реальности в двух паралелльных мирах?

"Сегрегация в образовании дает базу и для сегрегации и на следующих ступенях. Ты идешь из одной школьной системы в одну систему рабочего рынка, идешь жить туда, где тебе удобнее и так далее. Потому что вокруг те, которых ты уже знаешь", - говорит директор Фонда интеграции Ирене Кяосаар.

Как разорвать этот порочный круг? Многие эксперты сходятся в том, что школа должна быть единой - такой, где вместе учатся дети разных национальностей.

"Русские могли бы, например, в этой школе учить русский язык, русскую культуру, литературу на русском языке, еще какие-то предметы - это абсолютно нормально", - добавляет Кяосаар.

Подвижки в этом вопросе имеются. Частично это подтверждает и создание в Таллинне Открытой школы, где русскоязычные и эстоноговорящие дети вместе обучаются на двух языках. Расхожий стереотип, что эстонцы не захотят, чтобы их дети учились вместе с русскими, не подтвердился.

"Сейчас у нас эстоноговорящих детей даже немножко больше, чем русскоязычных. У нас уже закончилась регистрация на следующий год, и опять эстонских детей немного больше. Мы видим, что интерес есть и у русских, и у эстонских родителей, и этот интерес даже больше, чем мест в школе, которые мы сейчас можем предложить", - говорит директор Открытой школы Хелен Сабрак.

Денисов: пока надо оставить всё как есть

Но если говорить о единой школе, не совсем понятно, что делать, например, с русскоязычным Ида-Вирумаа. К тому же, запрос на обучение именно в русской школе у нас до сих пор достаточно высок - свыше 70% ребят из русскоговорящих семей учатся именно в русских школах.

"В нашем обществе по-прежнему существует серьезная очень потребность и серьезный запрос на получение образования на родном языке", - отмечает учитель обществоведения Кесклиннаской русской гимназии Дмитрий Рыбаков.

Идеальная модель для Эстонии - сохранение многообразия образовательной системы, а любовь к эстонскому языку и культуре можно привить и в русской школе, уверен Рыбаков.

"Помнится, как мы с ребятами пошли на фильм "Ноябрь". И с каким восторгом ребята старшеклассники его смотрели! Понимая культурный контекст, считывая эти культурные коды", - продолжает Рыбаков.

"Я думаю, что пока надо оставить как есть. И не рушить то, что совсем еще не порушено. Русская система школ пока работает. И надо посмотреть, что у соседей получится. Я боюсь, что получится не совсем хорошо, и эти ошибки надо будет учесть", - считает публицист и главный редактор tribuna.ee Родион Денисов.

Редактор: Виктор Сольц



ERR kasutab oma veebilehtedel http küpsiseid. Kasutame küpsiseid, et meelde jätta kasutajate eelistused meie sisu lehitsemisel ning kohandada ERRi veebilehti kasutaja huvidele vastavaks. Kolmandad osapooled, nagu sotsiaalmeedia veebilehed, võivad samuti lisada küpsiseid kasutaja brauserisse, kui meie lehtedele on manustatud sisu otse sotsiaalmeediast. Kui jätkate ilma oma lehitsemise seadeid muutmata, tähendab see, et nõustute kõikide ERRi internetilehekülgede küpsiste seadetega.
Hea lugeja, näeme et kasutate vanemat brauseri versiooni või vähelevinud brauserit.

Parema ja terviklikuma kasutajakogemuse tagamiseks soovitame alla laadida uusim versioon mõnest meie toetatud brauserist: