Учитель: идеальная модель для Эстонии - сохранение многообразия образовательной системы ({{commentsTotal}})

Фото: ERR

На этой неделе средства массовой информации активно обсуждали перевод школ нацменьшинств в соседней Латвии на государственный язык. "Актуальная камера +" выясняла, какое будущее ждет русскую школу в Эстонии.

На этой неделе президент Латвии провозгласил введение реформы системы образования, согласно которой все школы начиная с 2021-2022 годов перейдут на латышский язык.

Практически это будет выглядеть так: с первого по шестой класс - обучение будет билингвальным, с седьмого по девятый - 80% на латышском и с 10-го по 12-й - 100% на государственном языке. Реформа вызвала ряд протестов и митингов.

"Абсолютное большинство школ - это, естественно, бывшие русские школы, и учатся там в основном русские или русскоязычные дети. И несмотря на все заверения политиков как раз получится то, что качество образования может упасть именно в этих школах. По простой причине - в Латвии не хватает педагогов. И может получиться так, что русские преподаватели будут учить русских детей на латышском языке, и все это будет противоестественно", - говорит заместитель главного редактора латвийского радио Baltkom Вадим Радионов.

Сытник: реформа в Латвии сделана грубо

Эстония и Латвия долгое время шли по одному пути, стояли перед лицом одних и тех же проблем, поэтому сейчас эстонские специалисты внимательно следят за развитием событий у соседей.

"Эта реформа сделана достаточно грубо на мой взгляд. Не учитывая интересы как латышского общества, так и меньшинства, которое затронула эта реформа. Мне кажется, что они больше навредят своему обществу, чем решат те проблемы, которые они хотят решить", - говорит руководитель проекта Домов эстонского языка Ольга Сытник.

Основная проблема - переход школ нацменьшинств на государственный язык не решает проблему сегрегации, которая наблюдается и в Эстонии. Русскоязычные и эстонцы до сих пор нередко существуют как будто в двух разных мирах.

Уже в следующем году в Эстонии пройдут парламентские выборы и, скорее всего, русская карта опять будет разыграна.

Вопрос русской школы - больной вопрос и для Эстонии тоже. Никто, конечно же, не спорит с тем, что учиться на родном языке гораздо проще и приятнее, да и образование совершенно точно будет качественнее, но ведь дело не только в языке. В школе мы ведь учимся общаться, учимся узнавать друг друга.

Кяосаар: сегрегация в образовании дает базу и для сегрегации и на следующих ступенях

Если мы продолжаем жить в двух разных школьных системах - эстонская школа и русская школа (даже если в ней говорят по-эстонски) - не останемся ли мы и в реальности в двух паралелльных мирах?

"Сегрегация в образовании дает базу и для сегрегации и на следующих ступенях. Ты идешь из одной школьной системы в одну систему рабочего рынка, идешь жить туда, где тебе удобнее и так далее. Потому что вокруг те, которых ты уже знаешь", - говорит директор Фонда интеграции Ирене Кяосаар.

Как разорвать этот порочный круг? Многие эксперты сходятся в том, что школа должна быть единой - такой, где вместе учатся дети разных национальностей.

"Русские могли бы, например, в этой школе учить русский язык, русскую культуру, литературу на русском языке, еще какие-то предметы - это абсолютно нормально", - добавляет Кяосаар.

Подвижки в этом вопросе имеются. Частично это подтверждает и создание в Таллинне Открытой школы, где русскоязычные и эстоноговорящие дети вместе обучаются на двух языках. Расхожий стереотип, что эстонцы не захотят, чтобы их дети учились вместе с русскими, не подтвердился.

"Сейчас у нас эстоноговорящих детей даже немножко больше, чем русскоязычных. У нас уже закончилась регистрация на следующий год, и опять эстонских детей немного больше. Мы видим, что интерес есть и у русских, и у эстонских родителей, и этот интерес даже больше, чем мест в школе, которые мы сейчас можем предложить", - говорит директор Открытой школы Хелен Сабрак.

Денисов: пока надо оставить всё как есть

Но если говорить о единой школе, не совсем понятно, что делать, например, с русскоязычным Ида-Вирумаа. К тому же, запрос на обучение именно в русской школе у нас до сих пор достаточно высок - свыше 70% ребят из русскоговорящих семей учатся именно в русских школах.

"В нашем обществе по-прежнему существует серьезная очень потребность и серьезный запрос на получение образования на родном языке", - отмечает учитель обществоведения Кесклиннаской русской гимназии Дмитрий Рыбаков.

Идеальная модель для Эстонии - сохранение многообразия образовательной системы, а любовь к эстонскому языку и культуре можно привить и в русской школе, уверен Рыбаков.

"Помнится, как мы с ребятами пошли на фильм "Ноябрь". И с каким восторгом ребята старшеклассники его смотрели! Понимая культурный контекст, считывая эти культурные коды", - продолжает Рыбаков.

"Я думаю, что пока надо оставить как есть. И не рушить то, что совсем еще не порушено. Русская система школ пока работает. И надо посмотреть, что у соседей получится. Я боюсь, что получится не совсем хорошо, и эти ошибки надо будет учесть", - считает публицист и главный редактор tribuna.ee Родион Денисов.

Редактор: Виктор Сольц



Hea lugeja, näeme et kasutate vanemat brauseri versiooni või vähelevinud brauserit.

Parema ja terviklikuma kasutajakogemuse tagamiseks soovitame alla laadida uusim versioon mõnest meie toetatud brauserist: