"АК+": Эстония привыкает к жизни в новых условиях ({{contentCtrl.commentsTotal}})

Коронавирус за несколько дней перевернул с ног на голову жизнь всей страны. О том, насколько государство и люди оказались готовы к нашествию COVID-19 и как придется жить в новых условиях - в обзорном сюжете "Актуальной камеры".

На этой неделе уровень готовности системы здравоохранения был поднят до первого. Это значит, что больницы и машины скорой помощи пополняют запасы и увеличивают количество тестов на коронавирус.

До четверга у медиков и политиков еще была надежда на то, что все ограничится несколькими случаями COVID-19, завезенными из-за рубежа. Но вскоре стало очевидно: вирус расползается по Эстонии. Вечером в стране ввели чрезвычайное положение. Больным велели отсиживаться дома, а при осложнениях звонить в скорую.

"Если кроме обычных симптомов этого заболевания, таких как сухой кашель, температура, ломота в суставах, в мышцах, появляется ощущение затруднения дыхания, то это самый главный симптом, который указывает на появление осложнения со стороны легких, со стороны сердечно-сосудистой системы. ... И в этом случае обязательно нужно звонить в 112, не затягивать с этим", - сказал заведующий центром скорой помощи Северо-эстонской региональной больницы (PERH) Аркадий Попов.

Проводить ли тестирование, сейчас решают семейные врачи и операторы центра тревоги, к которым заболевшие обращаются по телефону. Кстати, если человек не входит в группу риска, но очень хочет провериться, это можно сделать за деньги в частной клинике, и спрос на эту услугу уже высокий.

Пока тяжелых случаев в нашей стране не было, но врачи готовятся. Больницы уже ограничивают плановое лечение.

"В Эстонии, в принципе, достаточно хорошая подготовка для лечения больных в тяжелом состоянии. Если говорить о местах в отделениях иненсивной терапии, то минимум сто пациентов мы можем обслуживать одномоментно. Естественно, когда говорят об инфекциях, когда говорят об эпидемиях - это не ситуация, когда, как, например, при техногенных катастрофах, одномоментно поступает большое количество пациентов. Это ситуация, которая развивается постепенно", - сказал Попов.

"В Эстонии 95 изолированных больничных палат. Это, действительно, такие палаты, где могут находиться инфицированные больные, представляющие опасность. Их можно изолировать от всех и быть уверенными, что вирус не распространится дальше. При необходимости, число палат можно будет увеличить, выделить дополнительные", - добавил министр социальных дел Танель Кийк.

Именно этим объясняют беспрецедентные меры и ограничения: распространения вируса уже не избежать, но нужно по возможности притормозить его, чтобы не было резкого увеличения числа пациентов с осложнениями. Чаще всего ими становятся пожилые и люди с хроническими заболеваниями. Их необходимо беречь в первую очередь.

"На сегодняшний день все усилия направлены на сдерживание этой инфекции. Мы знаем, что примерно 10%, которые этим заболевают, требуют интенсивной терапии. Смертность составляет у разных стран от 3 до 5%, что тоже в современном цивилизованном мире весьма значительная цифра - мы учитываем эти риски. При том, что мы знаем: 80-85% перенесут болезнь легко", - пояснил Попов.

Для врачей и медсестер сложность заключается еще и в том, что из-за отсутствия вакцины они сами никак не защищены. И вот этот костюм, который медики должны носить при контактах с заболевшими - единственное, что может уберечь их от заражения. Другого спасения от коронавируса пока не придумали.

В таком виде медсестры приезжают домой к тем, у кого подозревают COVID-19, чтобы взять пробу. В скорой помощи говорят, что экипировки в больницах Эстонии хватает, но что будет дальше, предположить не может никто. Спрос на средства защиты сейчас велик во всем мире, а количество ограничено, поэтому их стараются расходовать как можно экономнее.

Пока же страна привыкает к новой реальности и учится справляться с паникой. Власти заверяют, что еды и туалетной бумаги хватит всем и нет смысла опустошать магазины. Но, судя по пустым полкам, пока не все в это верят.

С введением чрезвычайного положения нам предстоит поменять образ жизни, по меньшей мере, на ближайшие недели. Сотни отмененных концертов, конференций, закрытые музеи, театры, кино, госучреждения. Многие лишены возможности работать. С такими ограничениями свободы в наше время мы еще не сталкивалось. Школьникам и педагогам тоже придется с понедельника начать новую жизнь. В Эстонии есть технические возможности для удаленного обучения. Но как проводить его пять дней в неделю в течение долгого времени - такого опыта еще не было ни у учеников, ни у учителей.

В организации HITSA - государственной IT-фирме, которая разрабатывает программы дистанционного образования, сейчас срочно собирают воедино всю информацию для школ и вывешивают на своем сайте hitsa.ee, снабжая советами по использованию. Обещают как можно больше перевести на русский язык.

"HITSA сейчас делает очень много для того, чтобы русские школы не остались вне информационного поля. Тот материал, который мы можем перевести, мы в экстренном порядке переводим. И это, конечно, требует времени, но мы делаем все, что можем", - сказала специалист HITSA Анастасия Воронина.

По словам Ворониной, для педагогов, особенно старшего поколения, которые не сильны в компьютерах, в школах есть такие специалисты, как технологи процесса обучения. С ними разработчики постоянно поддерживают контакт, а те, в свою очередь дают советы педагогам.

"Дальше по потребности. Разработчики тоже работают из дома. Так что если действительно нужны будут быстрые важные заказы на разработку, что-то нужно будет сделать, мы тоже для этого открыты", - добавила Воронина.

Руководство Таллинна предлагает организовать для детей не только удаленное обучение, но и удаленный спорт. "Было бы здорово, если бы спортивные клубы организовали тренировочный процесс по интернету. Технически это возможно, у детей сохранилась бы привязанность к определенному режиму, определенной деятельности", - сказал мэр Таллинна Михаил Кылварт.

Детские сады закрылись в некоторых регионах, но не в столице. Кылварт уверен, что на сегодняшний день это правильное решение.

"С детьми должен кто-то дома сидеть, и такой возможности нет у многих, не говоря уже о том, что в такой ситуации должны быть в оперативной готовности все службы, а это тоже родители, у которых тоже есть дети. Поэтому по детским садам мы будем принимать решения исходя из развития ситуации", - добавил Кылварт.

Город также обещает, что с помощью своих социальных работников и торговых сетей постарается в ближайшее время наладить дополнительную доставку еды пожилым и больным людям, чтобы избавить их от необходимости лишний раз выходить из дома.

"Тотальный диктант" проведут в дистанционном формате, продолжит работать Таллиннский зоопарк. Но, пожалуй, самое серьезное испытание - то, что многим придется отсиживаться дома на полноценном карантине.

Хватит ли каждому из нас личной ответственности, чтобы, оказавшись на настоящем карантине, не подвергнуть риску никого из окружающих?

Психолог Наталья Китам считает, что многие люди не настолько сознательны, чтобы следовать строгим правилам исключительно по зову совести.

"В принципе, чего не хватает - "А что тогда?" Ну а я не подчинюсь, и что тогда? Это очень важный психологический момент. Ну давайте скажем, что тогда. Из-за этого поведения права и свободы, право на здоровье очень многих людей будет нарушено. И вот здесь нужно находить компромисс. Мне кажется, что вот этот момент санкций - не будем говорить наказаний, он должен быть продуман и озвучен", - считает Китам.

"В целом люди в Эстонии ответственные, они поняли опасность вируса и пользуются предоставленной им информацией и на эстонском, русском, английском языках. И следуют указаниям. Если мы говорим об уже заболевших людях и тех, кто был в контакте с ними, им выдаются письменные указания: чему следовать, что делать. У нас нет данных, чтобы люди нарушали их, скорее, они хотят сберечь свое здоровье и своих близких", - пояснил Кийк.

"Ответственность лежит не только на медиках, не только на правительстве, не только на департаменте. Ответственность по нераспространению инфекции в Эстонии, нашем родном доме, лежит на каждом жителе Эстонии", - подчеркнул Попов.

Следует понять, что нагнетать обстановку и паниковать смысла нет. Сейчас редкий для современного западного мира случай, когда общие интересы вдруг стали важнее личных. И от того, насколько каждый из нас готов пожертвовать своими привычками и неограниченной свободой, могут зависеть здоровье и жизни - не только наши, но и других людей. 

Редактор: Андрей Крашевский

Hea lugeja, näeme et kasutate vanemat brauseri versiooni või vähelevinud brauserit.

Parema ja terviklikuma kasutajakogemuse tagamiseks soovitame alla laadida uusim versioon mõnest meie toetatud brauserist: