В Ида-Вирумаа не верят в беспроблемный переход на эстоноязычное обучение
До того момента, когда будущие первоклассники и четвероклассники сядут за парту в условиях изменившейся системы образования, остается практически 200 дней, и хотя до так называемого часа "Икс" в дошкольном и школьном образовании остается вроде бы еще много времени, этого момента с тревогой ждут как родители, так и чиновники.
Родители как будущих первоклашек, так и четвероклассников, которым предстоит в новом учебном году учиться исключительно на государственном языке до сих пор с трудом представляют, как их детям удастся справится, сообщила "Актуальная камера+".
У Евгении Парв оба ребенка учатся в школе с языковым погружением в Синимяэ. И вроде бы не должно возникнуть проблем, но, судя по ее рассказу, даже в условиях языкового погружения не стоит рассчитывать на то, что все пойдет гладко.
"Тут нашей школе, конечно, спасибо, потому что в целом она работает по программе языкового погружения и плюс у нас есть эстонское крыло. И дети хоть как-то слышат этот эстонский язык, они действительно разговаривают с педагогами на эстонском, насколько они могут. У них маленький словарный запас, но это хоть какая-то база. Но даже я очень сильно боюсь этого перехода. Я понимаю, что эта нагрузка опять-таки ляжет на меня, как на родителя, который, при этом, должен много работать, и откуда у меня это время на то, чтобы еще дети у меня не потерялись, не скатились на двойки и у них не упала самооценка", - сказала Парв.
Что касается обычных муниципальных школ и детских садов Нарвы, то тут родители пребывают в состоянии легкой паники. У Валерии Лавровой в будущем учебном году в буквальном смысле слова выпадает "джек пот": один ребенок идет в первый класс, а второй - в четвертый.
"Я опасаюсь того, что и большинство родителей, просто того, что система не справится. Я вижу, что на данный момент ничего не происходит. То есть ни в садике, те, кто в подготовительной группе, ни в третьем классе нет никаких объяснений, нет подготовки к каким-то изменениям. На наш вопрос про четвероклашек, то тоже учителей нет, что будет - неизвестно. Какая система будет, неизвестно", - сказала Лаврова.
В первую очередь остро стоит кадровый вопрос. Большое количество педагогов нарвских муниципальных школ не соответствуют требуемой квалификации, и в таких условиях реализовать проект по переходу на эстонский язык в детских садах, а также в первом и четвертом классах школ весьма сложно. Власти Нарвы занимаются анализом ситуации, чтобы найти способы решения весьма нелегкой задачи.
"Сейчас этот анализ и прогноз в процессе, но мы уже видим картину и, безусловно, картина довольно сложная. Но, тем не менее, мы ищем варианты для того, чтобы выйти тем ресурсом, который есть, и выполнить те требования, которые нам выставлены", - сказала руководитель отдела культуры горуправы Нарвы Лариса Дегель.
Несомненно, часть педагогов сейчас основательно изучают эстонский язык, чтобы получить категорию С1 и подтвердить свою квалификацию, и первые экзамены будут уже в марте. Но местные политики не верят в чудо.
"То, что проблема будет, это уже четко понятно. И как выходить из этой ситуации на данный момент, я думаю, хорошего решения нет. И нет этого решения ни у кого. И даже то, что я вижу сейчас, государство все-таки начинает немножко понимать, что 1 августа мы можем столкнуться с такой проблемой, что в школе будет просто некому работать", - сказал депутат горсобрания Нарвы Алексей Евграфов.
Ориентировочно в конце марта в Нарве уже начнут выписывать уведомления об увольнении педагогам, не соответствующим квалификационным требованиям. И стоит серьезная проблема - как заманить новых учителей, а также удержать их в приграничном городе. Даже более высокая зарплата по сравнению с другими регионами не всегда является удерживающим фактором.
"Здесь потребуется работать с большими классами, никто из ребят не будет знать язык, практики этого языка не будет, кроме уроков, нигде. И я видела уже учителей, кто в этом году приезжал, сдавался и уезжал. И вот эти все оптимистичные истории о том, что все сейчас за эту зарплату переедут... Я понимаю, что Эстония маленькая страна, но решения о переезде люди принимают сложно", - сказала Лаврова.
Нарвские власти надеются, что удастся как-то договориться с министерством образования, чтобы найти какие-то пути выхода и сохранить своих педагогов.
"Просто без исключений здесь невозможно. И кто за нас постоит? Мы должны за себя, за своих людей, детей, родителей, учителей, мы должны все-таки сами постоять. Нет смысла писать письма, надо говорить с людьми, надо объяснить нашу ситуацию и так двигаться дальше", - сказала депутат горсобрания Нарвы Катри Райк.
Но, учитывая мнение министра образования, вряд ли нарвитянам стоит надеяться на компромисс.
"К сожалению, никакой отсрочки уже не будет, то есть дополнительных договоров невозможно подписывать. Придется найти учителя, который владеет эстонским языком и может преподавать на эстонском языке", - заявила министр науки и образования Кристина Каллас.
Нарва не одинока в этом процессе. Примерно в такой же ситуации находятся многие самоуправления, причем не только в Ида-Вирумаа. На данный момент по всей стране более 1800 педагогов не соответствуют требуемой квалификации. Более тысячи из них усердно учат язык и надеются сдать на С1. Но одно дело сдать экзамен, другое дело - преподавать на языке.
Редактор: Андрей Крашевский