Ильмар Томуск: у Языкового департамента не было столь тяжелого года
Генеральный директор Языкового департамента Эстонии Ильмар Томуск заявил, что уходящий год стал для ведомства самым напряженным за все время его работы.
По словам Томуска, значительную нагрузку Языковому департаменту принес переход системы образования на эстоноязычное обучение, передают радионовости ERR.
В течение года инспекторы проверили уровень владения эстонским языком у около 4500 учителей русскоязычных школ и детских садов. Проверки показали, что более 96% учителей общеобразовательных школ, от которых требуется уровень C1, формально соответствуют этому требованию. При этом ситуация с уровнем B2 остается более сложной: значительная часть учителей, продолжающих преподавать на русском языке, не прошли проверку.
"В общеобразовательных школах проверку прошли 1272 учителя, которым необходимо владеть эстонским на уровне В2. 925 из них не соответствовали требованиям", - подчеркнул Ильмар Томуск.
Помимо сферы образования, департаменту пришлось рассматривать большое количество жалоб на недостаточное знание эстонского языка в сфере обслуживания. Более половины обращений касались работников торговых центров, домов престарелых и водителей такси. В частности, в 2025 году поступило более 160 жалоб на языковые навыки водителей такси Bolt, что почти в два раза больше, чем годом ранее.
Как и в предыдущие годы, Языковой департамент активно занимался вопросами оформления иноязычных вывесок и публичной информации. В среднем ведомство проводит от 700 до 800 процедур в год, связанных с проверкой соблюдения языкового законодательства. В департаменте напоминают, что перевод на эстонский язык обязателен для тех вывесок и торговых обозначений, которые содержат информацию о товарах и услугах, тогда как эмоциональные слоганы, не несущие информативной нагрузки, перевода не требуют.
Редактор: Сергей Михайлов




















