Уличная реклама ласнамяэского мероприятия попала под прицел Языкового департамента
В Языковой департамент поступила жалоба на вывешенный властями Ласнамяэ в парке Вормси рекламный плакат о проведении в крупнейшем районе Таллинна детского забега.
Поводом для жалобы стало то, что указанный плакат был на русском языке. Ознакомившись с его содержанием, гендиректор Языкового департамента Ильмар Томуск напомнил районным властям о необходимости соблюдать Закон о языке, который предусматривает, что подобные рекламные и информационные буклеты должны быть снабжены переводом на эстонский язык.
В ответном письме Томуску старейшина Ласнамяэ Юлианна Юрченко сообщила, что при размещении информации на инфостендах управа района Ласнамяэ "всегда соблюдает требования Закона о языке".
По ее словам, обычно власти либо заказывают буклеты, на которых информация подана сразу на двух языках, либо заказывают два отдельных плаката (на эстонском и русском), которые размещают рядом друг с другом.
Она заверила, что в случае с рекламой детского забега были заказаны и вывешены два одинаковых по содержанию, но оформленные на разных языках буклета.
"К сожалению, посетители парков иногда забирают плакаты с собой, и если такие сведения доходят до нас, мы, естественно, незамедлительно добавляем на стенды недостающую информацию", - заверила старейшина.
На момент написания ответа Ильмару Томуску упомянутый детский забег уже состоялся и указанный плакат сняли. Полученным ответом в Языковом департаменте остались довольны.
Редактор: Сергей Михайлов