Из-за единых цен в роуминге жители Эстонии стали активнее пользоваться телефоном за границей ({{commentsTotal}})

Эстонские операторы мобильной связи отмечают значительный рост использования мобильных телефонов в других государствах после введения унифицированных цен на эту услугу в Европейском союзе.

Об этом сообщил в понедельник директор по продажам и маркетингу Tele2 Кристьян Сеэма в интервью "Актуальной камере".

"Раньше люди воздерживались от использования таких услуг в поездках. А сейчас в некоторых курортных регионах использование мобильных услуг выросло скачкообразно. В шестьдесят раз. Прежде всего, это солнечные страны — Болгария, Хорватия, Испания, Италия", - сказал Сеэма.

Еврокомиссия установила максимальную цену за мобильный интернет, которую оператор может требовать с клиента при выезде из своей страны в другие страны Евросоюза, т.е. около восьми евро за один гигабайт. Для эстонских операторов это означает дополнительные расходы, потому что в Эстонии клиенту продают интернет по одному евро за гигабайт, а например, в Испании он в разы дороже. Компенсировать эту разницу должен эстонский оператор, поэтому местные телекоммуникационные компании попросили сделать для них исключение.

"Исключение действует в течение определенного периода. Сейчас операторы подали ходатайство о предоставлении этого права на год. На его основании и исходя из расходной базы, расчитывается, какой ущерб может возникнуть из-за оказания услуги. Поэтому дополнительные сборы используются лишь для покрытия этого ущерба", - пояснил руководитель отдела рынка телекоммуникаций Департамента технического надзора Риво Метс.

Эстонские операторы ввели новые пакеты, в которых объем потребляемых за границей данных ограничен, а превышение лимита нужно оплачивать дополнительно. Также операторы сохранили практику продажи суточных билетов на пользование интернетом, которые стоят значительно дороже.

"Дневной билет означает, что в течение суток клиент может использовать до 400 мегабайтов мобильной связи. Это ему обойдется вместе с налогом с оборота в 2,50 евро. Также он может купить себе два гигабайта и использовать этот объем в течение недели, или четыре гигабайта на месяц", - сказал руководитель отдела маркетинга Elisa Eesti Майлис Плооманн.

Существенного роста цен удалось избежать за счет введения исключения, которое позволяет спрашивать дополнительную плату за роуминг. При этом главная цель отмены платы за роуминг - выравнивание цен по Евросоюзу.

"С коммерческой точки зрения этот закон не очень выгодный. Но раз уж мы понизили цены и дали клиенту свободу в потреблении этой услуги, то это дает толчок всему рынку, что в итоге хорошо для нас", - считает руководитель подразделения частных клиентов Telia Eesti Холгер Хальянд.

Каждый из операторов отметил, что использование мобильного интернета за рубежом значительно выросло, но как это повлияет на прибыль, пока говорить рано.

Редактор: Андрей Крашевский



Марк Левин и Маре Леппик.

Полиция задержала заведующего клиники по уходу Марка Левина по подозрению во взяточничестве

Сотрудники криминальной полиции задержали заведующего клиникой по уходу Ляэне-Таллинской центральной больницы, муниципального политика Марка Левина и руководителя сестринского ухода этой же клиники Маре Леппик. Обоих подозревают во взяточничестве. Оба уже подали заявления об отставке.

Артур Тооман.

LIVE в четверг в 11:30: успехи и новые планы государства в борьбе с неплательщиками алиментов

Правительство Эстонии планирует ужесточить борьбу с должниками по алиментам и пересмотреть систему их начисления. Уменьшат ли эти меры впечатляющее количество должников и каковы успехи в борьбе с неплательщиками на сегдоняшний день. Об этом в прямом эфире на портале RUS.ERR.EE поговорим с юристом Татьяной Калин.

ида-вирумаа
Происшествие произошло рано утром во вторник, 20 февраля.

Под Кейла поезд столкнулся с грузовиком: девять человек пострадали, водитель грузовика был пьян

Утром во вторник на переезде Кулна Харьюского уезда, что в нескольких километрах от города Кейла, пассажирский поезд Elron столкнулся с грузовиком. В больницу доставлены девять человек, в их числе - водитель грузовика и машинист, состояние которых оценивается как тяжелое.

Мнение / Интервью
Андрей Крашевский

Андрей Крашевский: Россия еще очень долго не уйдет из Сирии

Всю прошлую неделю российские и международные эксперты обсуждали известие о вероятном разгроме российских наемников в Сирии. Кроме того, на территории Сирии продолжается турецкая военная кампания, направленная против курдских формирований. О текущей ситуации в этой горячей точке в передаче "Кофе+" рассказал эксперт по Ближнему Востоку, политолог и редактор портала rus.err.ee Андрей Крашевский.

ERR kasutab oma veebilehtedel http küpsiseid. Kasutame küpsiseid, et meelde jätta kasutajate eelistused meie sisu lehitsemisel ning kohandada ERRi veebilehti kasutaja huvidele vastavaks. Kolmandad osapooled, nagu sotsiaalmeedia veebilehed, võivad samuti lisada küpsiseid kasutaja brauserisse, kui meie lehtedele on manustatud sisu otse sotsiaalmeediast. Kui jätkate ilma oma lehitsemise seadeid muutmata, tähendab see, et nõustute kõikide ERRi internetilehekülgede küpsiste seadetega.
Hea lugeja, näeme et kasutate vanemat brauseri versiooni või vähelevinud brauserit.

Parema ja terviklikuma kasutajakogemuse tagamiseks soovitame alla laadida uusim versioon mõnest meie toetatud brauserist: