Обзор "АК+": где искать работу швеям концерна Baltika ({{commentsTotal}})

Фото: ERR

Одна из самых нашумевших новостей недели – массовые сокращения на концерне Baltika. Специалисты Кассы по безработице считают, что беспокоиться не стоит, так как швей не хватает во всех уездах.

В прошлом году Baltika отметила 90-летие, передает "Актуальная камера+".

В далеком 1928 году была открыта мастерская по пошиву мужских дождевиков. Спустя 30 лет предприятие стало носить нынешнее название. Тогда на Baltika шили мужские костюмы. Женскую одежду здесь начали шить относительно недавно – лишь в 1988 году. После того, как Эстония стала независимой, Baltika пережила целый ряд крупных перемен: открытие магазинов по всей стране, а также за ее пределами в Латвии, Литве, России, на Украине, в Польше и Чехии.

После масштабного кризиса в 2008 году представительства во многих странах пришлось закрыть. Теперь это коснулось и российской франшизы. Baltika намерена сконцентрироваться на рынках Латвии, Литвы и Эстонии, а пошив будет полностью перенесен в другие страны.

"Мы стали переводить производство за пределы Эстонии уже 20 лет назад. По разным причинам. В первую очередь это то, что в Эстонии не производятся многие изделия, которые мы предлагаем нашим покупателям. Или не производятся эффективно и качественно. По данным прошлого года, у нас уже две трети производства, или почти 70% было за пределами Эстонии. У нас там уже большой опыт работы, и мы можем гарантировать качество нашим покупателям", – рассказал гендиректор Baltika Group Меэлис Мильдер.

Новость о грядущих сокращениях на Baltika попала в средства массовой информации, и можно предположить, что сотрудники предприятия чувствуют себя не очень уверенно на пороге завтрашнего дня.

Под сокращение попадут преимущественно швеи и сотрудники, занимающиеся термообработкой готовых изделий. Коснется оно и технолога-нормировщика, закройщика, контролера готовых изделий и техника по обслуживанию оборудования.

Средний возраст попадающих под сокращение сотрудников – 50 лет, это в основном люди с профессиональным образованием, хотя некоторые окончили и университет.

Пока Baltika не делала официального обращения в Кассу по безработице, но сотрудничество уже идет. В ида-вируском отделении Кассы по безработице заявили, что работникам ахтмеского производства переживать не стоит – в регионе есть другие швейные предприятия. Хорошие новости есть и для тех, кто работает в Таллинне: в Кассу по безработице уже обращались предприятия, заинтересованные в найме новых сотрудников.

"На сегодняшний день во всех уездах наблюдается нехватка специалистов в сфере швейного производства, и потому работникам беспокоиться не стоит. Но самое главное – не стоит забывать: чтобы найти работу, ее обязательно нужно искать", – пояснила главный специалист отдела по реагированию на сокращения Кассы по безработице Людмила Кондрашова.

"Скорее всего каждый работник сам решит, хочет он продолжить работу в аналогичной сфере, допустим, в швейном производстве, или же хочет попробовать себя в каком-то новом направлении. Если ему понадобится помощь в выборе своей будущей специальности, то у нас есть карьерные специалисты. В принципе, уже сейчас, как работающие люди, они могут связаться с карьерными консультантамии и обсудить свои будущие планы", – добавила Кондрашова.

Помощь в трудоустройстве обещает оказать и концерн Baltika: будут организованы встречи с потенциальными работодателями, предоставлена информация о том, как встать на учет в Кассе по безработице. Также расскажут, на какие компенсации и пособия люди имеют право.

Baltika обещает сохранить качество выпускаемой продукции

При этом, в фирме обещают сохранить качество выпускаемой продукции. Пошив в Турции даст возможность использовать турецкие ткани, не перевозя их с места на место. Что касается любимого многими кроя изделий и дизайна, то эти этапы будут полностью осуществляться в Эстонии, чтобы учесть потребности жителей стран Балтии.

"В Эстонии, Латвии, Литве вкусы различаются. Есть различия во вкусах и у наших клиентов. Если клиент Monton предпочитает более чистые линии, минималистичный стиль, то клиентка Mosaic хочет больше веселых принтов и красок. Когда Bastion, Mosaic и Monton окажутся под одной крышей, мы все хорошо продумаем и учтем сильные стороны каждого бренда", – рассказала руководитель по коллекциям Baltika Group Кайе Каас-Оявере.

Сильных сторон у фирмы действительно много – хотя бы то, что предприятие на зависть балтийским соседям остается на плаву в эпоху засилья масс-маркета и продолжает шить, учитывая вкусы жителей нашего региона.

Впрочем, работающие в Эстонии дизайнеры решение концерна перенести производство за рубеж не поддерживают и считают, что этот шаг скорее уводит концерн с пути развития. Ведь будущее за индивидуальным пошивом и близостью к потребителю.

"В Эстонии люди хотят ясности, хотят видеть, где это сделано в Эстонии. И для моего бренда важно, что и ткань произведена в Эстонии", – прокомментировала основательница бренда LoLo Яника Стец.

"Когда клиент приходит в магазин, по футболке видит, что эта ткань была соткана здесь, покрашена здесь, произведена здесь, не говоря о том, что здесь и дизайн был сделан. И тогда клиент настолько рад этому изделию, что готов платить, я думаю, в десять раз больше", – рассказала основательница бренда Ellen Richard Кристи Пярн.

"Мой бренд – это бренд медленной моды. Это означает, что количество изделий очень ограничено, это очень качественные изделия и они всегда находят своего клиента. Кроме того, я всегда иду навстречу клиенту. Он может прийти, мы подберем ему узор и цвета, которые ему больше нравятся, скорректируем выкройки. И, конечно, большие концерны, большие производители не могут обеспечить такого личного подхода", – считает основательница бренда Mekoome Лариса Кондина.

Да, пока массовый пошив одежды никуда не денется, но с каждым годом число людей, которые задумываются над своими потребительскими привычками, растет, а каждому из нас хочется, открыв шкаф, не стоять перед ним в глубоких раздумьях, а надевать любимые качественные вещи.

Неизвестно, что ждет мир моды, но ясно одно – носить качественную и красивую одежду мы не перестанем, так что золотые руки швей всегда будут в почете.

Показатели безработицы Эстонии в целом:

Редактор: Надежда Берсенёва



Hea lugeja, näeme et kasutate vanemat brauseri versiooni või vähelevinud brauserit.

Parema ja terviklikuma kasutajakogemuse tagamiseks soovitame alla laadida uusim versioon mõnest meie toetatud brauserist: