Кореец о жизни в Таллинне: стоит учить эстонский и русский, чтобы не было проблем с работой

Для пожившего в Таллинне молодого человека из Южной Кореи До Хён Рю самым удивительным стала близость природы, средневековая архитектура, общительность и открытость местных жителей, а вот к еде пришлось привыкать.
До Хён Рю приехал в Эстонию из Сеула. В Эстонию его привело желание встреться с девушкой, с которой До Хён познакомился по интернету. За три месяца пребывания в Таллинне Эстония стала для 18-летнего путешественника любимой страной.
- Каким было твое первое впечатление от Таллинна?
- Меня удивило, насколько город находится в гармонии с природой. Я живу в Сеуле, где практически каждый день жители получают предупреждения о загрязнении воздуха. Когда я приехал в Эстонию, сразу почувствовал, что воздух здесь другой – чистый и свежий. Еще меня очаровали озера, окружающие столицу. Также один день я провел в Тарту – тихом городе со спокойными и умиротворенными людьми.
В отличие от Кореи, где много современных зданий, Таллинн богат средневековой архитектурой, что делает город очень привлекательным.
- С какими трудностями ты столкнулся при адаптации к местной культуре и образу жизни?
- Перед приездом в Таллинн я очень волновался, что могу столкнуться с расизмом. К моему облегчению, это оказались пустые тревоги и переживания. Кода я приехал, окружающие относились ко мне положительно, что меня очень обрадовало.
Также я понимаю, что мне стоит начать усердно учить эстонский и русский, чтобы не возникло никаких проблем с поиском работы в будущем.
- Пробовал ли ты местную кухню? Трудно ли найти места с азиатской едой?
- За все время моего пребывания в Таллинне я успел хорошо познакомиться с местной кухней. Поначалу мне было трудно привыкнуть к новой еде и вкусам, но со временем я стал привыкать. Мне также очень понравились традиционные блюда русской кухни.
К счастью, я не столкнулся с трудностями в поиске азиатской еды. Я был уверен, что за границей достаточно трудно отыскать места, где можно заказать корейские или азиатские блюда. И был искренне удивлен, когда обнаружил, что множество иностранцев посещают корейские рестораны, которые, как оказалось, оказалось нетрудно найти.
В любом случае, даже если мои опасения оправдались бы, я без труда смог бы сам готовить как азиатские, так и некоторые европейские блюда.
- Какие самые яркие различия между Кореей и Эстонией?
- Во-первых, я заметил, что жизнь в Корее движется быстрее, чем в Эстонии. В Сеуле люди более нетерпеливые и вечно куда-то торопятся.
Во-вторых, проживающие тут люди более общительные и открытые, у них лучше манеры и они более спокойны. Благодаря этому, при общении я чувствовал себя расслабленным.
Еще меня удивило, что в Эстонии есть система бесплатного образования.
- Успел ли ты посетить какие-либо музеи за время прибывания в Эстонии?
- К сожалению, я пока не успел побывать в местных музеях, но я определенно хотел бы узнать больше об истории и о самом Таллинне. Во время прогулок по Старому городу мне кажется, что я скорее прогуливаюсь по музею, а не по столице европейского города.
- Посетил ли ты какое-нибудь культурное мероприятие?
- Да, я смог побывать на нескольких парадах. Также я, сидя в ресторанах, слушал игравшую эстонскую народную музыку. Я смог почувствовать, как высоко здесь ценится культура.
- Легко ли поддерживать связь с родственниками в Корее? Расскажи о своей социальной жизни в Таллинне.
- В наше время технологий, когда есть интернет и возможность телефонных звонков, поддерживать связь с родственниками не представляет никакой проблемы, так что я продолжаю общение с друзьями и семьей. Более того, один из моих друзей планирует приехать в Таллинн.
Если вы экстраверт, смелый и уверенный человек, то вы сможете очень легко найти друзей и завести знакомства. Несмотря на то, что я не принадлежу к этому типу людей и не очень люблю людные места, мне не составило труда найти новых приятелей.
- Какой совет ты бы дал тому, кто планирует переехать жить в Эстонию?
- Первым делом я порекомендовал бы выучить хотя бы базовый уровень эстонского языка. Подучив язык, легче будет найти работу. Тогда жизнь в Эстонии станет намного проще.
- Какие у тебя планы?
- Я нашел работу в Таллинне еще до приезда сюда, но, к сожалению, компания расторгла контракт. Из-за недостаточного знания эстонского языка мне не удалось найти другое рабочее место и сейчас мне надо вернуться в Корею. Я собираюсь улучшить свои навыки эстонского и русского языка, прежде чем вернуться в Таллинн в феврале следующего года.
Данный материал создан в рамках проекта "Летняя школа журналистики 2023", который организован Центром изучения медиа Стокгольмской школы экономики в Риге (SSE Riga) при поддержке Посольства Швеции и при партнерстве портала Эстонского общественно-правового вещания Rus.ERR.ee, телеканала ETV+ и Радио 4.
Редактор: Ирина Киреева